بحث رده:شاهدختهای نپال
آخرین نظر: ۷ سال پیش توسط برسام
در فارسی واژه ی "شاهدخت" را داریم که معنای پرنسس را می دهد و شاهپور را داریم که معنای پرنس را می دهد. شاهزاده هم عام تر است و به هر دو اطلاق می شود! شاهبانو هم معنای کویین را می دهد. به جای عبارت مبهم "شاهزاده خانم های فلان" که معلوم نیست منظور چیست (شاهزاده ی خانم های ... یا ..)بهتر نیست بگوییم "شاهدخت های فلان"؟ واژه اهل هم در اینجا اضافی و نالازم است! بنده مجوز ندارم والا خودم تغییر می دادم! --برسام (بحث) ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)
- @برسام: سلام جناب برسام؛ برای اینگونه موارد که فکر میکنید تغییری روی تعداد زیادی صفحه لازم است، نیازی نیست در صفحهٔ بحث یکایک صفحهها موضوع را بنویسید. در جایی مثل ویکیپدیا:قهوهخانه موضوع را مطرح کنید بصورت کلی و با ذکر مثالها. ارادتمند.--❴سیدمرتضا❵ گفتگو :) ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۴۶ (UTC)
سلام.
ممنون از راهنمایی تان!
--برسام (بحث) ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۴۸ (UTC)