بحث رده:فیلمهای جاری
آخرین نظر: ۳ سال پیش توسط Mahdy Saffar در مبحث عنوان رده
عنوان رده
ویرایش@Hosseinronaghi: سلام. عبارت «فیلمهای جاری» مفهوم فیلمهای در حال پخش را به ذهن متبادر میکند. اصطلاح دقیقتری برایش نیست؟ در منابع فارسی به چه صورت شناخته شده؟ مهدی صفار ۹ اسفند ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۰۴ (ایران) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۳۴ (UTC)
- درود مهدی عزیز، دقیقا یادم نیست کجا ولی تو یکی از صفحات بحث در این مورد گفتگو داشتیم. واژههای دیگهای مطرح بود «در جریان»، «پخش جریانی» و... منتهی یادمه که جاری نزدیکترین و واضحترین لغت بود. اگر نیاز به اصلاح یا تغییر است با همفکری میشود اصلاحش کرد. حسین رونقی (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۴۱ (UTC)
- @Mahdy Saffar: عمده ردههای که به نام استریم بودند «جاری» ترجمه شدند چون رده اصلی استریم که به «رده:پخش مستقیم» ترجمه شده بود اشتباه بود. استریم معنی پخش مستقیم نبوده و نیست و تنها رده و ترجمه باقیمانده همین است که در صورت نتیجهگیری آن را نیز تغییر میدهیم. حسین رونقی (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)
- در برخی واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز معادل «جاریسازی» و «جریانی» در نظر گرفته شدهاست. حسین رونقی (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)
- @Hosseinronaghi: ممنون. اصراری به تغییر عنوان ندارم. اگر همین عنوان را مناسب میدانید و جای دیگر هم دیدهاید، بماند. مهدی صفار ۹ اسفند ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۱۰ (ایران) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)
- در برخی واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز معادل «جاریسازی» و «جریانی» در نظر گرفته شدهاست. حسین رونقی (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)
- @Mahdy Saffar: عمده ردههای که به نام استریم بودند «جاری» ترجمه شدند چون رده اصلی استریم که به «رده:پخش مستقیم» ترجمه شده بود اشتباه بود. استریم معنی پخش مستقیم نبوده و نیست و تنها رده و ترجمه باقیمانده همین است که در صورت نتیجهگیری آن را نیز تغییر میدهیم. حسین رونقی (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)