ماریا فرناندا آمپوئرو

ماریا فرناندا آمپوئرو (گوایاکیل، ۱۴ آوریل ۱۹۷۶) نویسنده و روزنامه‌نگار اکوادوری است. وی تاکنون سه کتاب و چندین مقاله در روزنامه‌ها و مجلات کشورهای گوناگون منتشر کرده‌است. آمپوئرو در اسپانیا و مکزیک زندگی می‌کند. در ژوئیه ۲۰۱۹، او مدیر برنامه ملی کتاب و کتابخوانی خوزه د لا کوادرا وزارت فرهنگ اکوادور شد.[۱]

María Fernanda Ampuero
زادهٔ۱۴ آوریل ۱۹۷۶ ‏(۴۸ سال)
گوایاکیل، اکوادور
ملیتاکوادوری
تحصیلاتUniversidad Católica de Santiago de Guayaquil
پیشهنویسنده و خبرنگار
افتخاراتJoaquín Gallegos Lara National Fiction Prize (۲۰۱۸)

ماریا فرناندا آمپوئرو برنده چندین جایزه است، همچون جایزه خواکین گالیگوس لارا برای کتاب خروس‌بازی، جایزه فرزندان مری شلی برای داستان مردان می‌گویند من کیستم؟.[۲][۳] و جایزه کوسچا انیه برای داستان نام، در سال ۲۰۱۶.

آثار او به فارسی، انگلیسی، پرتغالی و ایتالیایی ترجمه شده‌است[۲] او در سال ۲۰۱۲ به‌عنوان یکی از تأثیرگذارترین لاتین‌تبارها در اسپانیا انتخاب شد.

ترجمه به فارسی ویرایش

  • زالوبازی - شایان جوادی (از انگلیسی و اسپانیایی) [۴][۵][۶][۷]

منابع ویرایش

  1. "María Fernanda Ampuero es la nueva gerente del Plan Nacional del Libro y la Lectura". El Comercio. Retrieved 7 de enero de 2020. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)
  2. ۲٫۰ ۲٫۱ "María Fernanda Ampuero". Retrieved 15 de junio de 2018. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)
  3. ""Soy una mujer completísima, la más completa que vas a conocer, maldito idiota"". 11 de marzo de 2018. Archived from the original on 15 June 2018. Retrieved 15 de junio de 2018. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= و |date= (help)
  4. "زالوبازی ترجمه شایان جوادی".
  5. "مسیح ترجمه شایان جوادی".
  6. "گریسلدا ترجمه شایان جوادی - سازندگی".[پیوند مرده]
  7. "هیولاها ترجمه شایان جوادی - مجله آتش".[پیوند مرده]