بحث:باشگاه فوتبال الهلال: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←نظرخواهی برای انتقال [[باشگاه فوتبال الهلال عربستان سعودی]] به [[باشگاه فوتبال الهلال]]: جمعبندی: اجماع بر انتقال به نام باشگاه فوتبال الهلال است |
|||
خط ۹:
==نظرخواهی برای انتقال [[باشگاه فوتبال الهلال عربستان سعودی]] به [[باشگاه فوتبال الهلال]] ==
{{بسته}}
:'''اجماع بر انتقال به نام باشگاه فوتبال الهلال است''' '''[[کاربر:Yamaha5|<span style="color:#58ACFA">یاماها۵</span>]][[بحث کاربر:Yamaha5|<span style="color:#58ACFA"> / ب</span>]]''' ۹ مارس ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۱۳ (UTC)
* {{موافق}} طبق [[وپ:قواعد نامگذاری]] و [[وپ:ابهامزدایی]] عربستان سعودی در عنوان اضافه است و باید مقاله به [[باشگاه فوتبال الهلال]] منتقل شود. -- [[کاربر:Sunfyre|آرمان]]<sup>[[بحث کاربر:Sunfyre|ب]]</sup> ۱ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)
*: [[:ar:نادي الهلال (توضيح)]] را دیدهاید؟ متوجهم که ما فعلاً مقالههایشان را نداریم ولی بهگمانم دیر یا زود ساخته شوند. به نظرم [[باشگاه فوتبال الهلال (عربستان)]] مناسبتر باشد. در فارسی کلمهٔ سعودی برای اشاره به خاندان استفاده میشود و برای اشاره به کشور بهسادگی «عربستان» را به کار میبرند. [[کاربر:4nn1l2|4nn1l2]] ([[بحث کاربر:4nn1l2#top|بحث]]) ۲۶ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۰۸:۲۷ (UTC)
سطر ۱۸ ⟵ ۲۰:
* {{مخالف}} با JomaIran موافقم. [[ویژه:مشارکتها/185.225.16.9|185.225.16.9]] ۳ ژانویهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۳۶ (UTC)
* {{موافق}} در بین فارسیزبانان باشگاه الهلال دیگری شناخته شده نیست. با «الهلال عربستان» هم موافقم. کلمهی سعودی در زبان فارسی به خاندان اشاره میکند و نه به کشور. دقت کنید که در عربی به کشور عربستان «السعودیة» میگویند.[[کاربر:Goharshady|Goharshady]] ([[بحث کاربر:Goharshady|بحث]]) ۷ فوریهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۲:۴۶ (UTC)
{{پایان بسته}}
|