عبدالرزاق دنبلی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
تفکر (بحث | مشارکت‌ها)
جز ویرایش 188.136.166.44 (بحث) به آخرین تغییری که Samak انجام داده بود واگردانده شد
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: افزودن رایانشانی (AF)
خط ۷۶:
* '''[[مآثر سلطانیه]]'''، به زبان فارسی است مبنی بر ماثر سلطنت فتحعلی شاه از زمان جلوس وی تا سال ۱۲۴۱ که در همان سال در تبریز چاپ شده‌است.
* '''ترجمهٔ فارسی عبرت‌نامه ترکی ([[سفرنامه کروسینسکی]])'''، اصل این کتاب به زبان لاتین است که یک نفر اروپائی ۲۶ سال در اصفهان اقامت نموده و با کمال دقت، زوال و انقراض دولت صفویه را دیده و نوشته‌است ترجمه ترکی آن در استانبول و ترجمه فارسی آن در ضمن منتظم ناصری چاپ شده‌است.
* '''جامع خاقانی'''، در تاریخ و مآثر فتحعلی شاه است شرح مشاعر ملاصدرا، نسخه‌ای از آن به خط مرحوم عبدالرزاق بیگ در کتابخانه مجلس موجود است. وهم اکنون خانم اکرم حقانی دانشجوی ارشد ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور نجف آبادروی این نسخه برای پایان نامه کار میکنند.برای اطلاعات بیشتر به ایمیل ایشان مراجعه کنین.shabe_aftabi_79@yahoo.com
* '''کلیات دیوان و غزلیات'''
* '''مثنوی ناز و نیاز'''، در بحر خسرو و شیرین