واژهسازی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات: حذف میانویکی موجود در ویکیداده: ۲۹ میانویکی |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸:
:«واژهسازی» به مفهومی که در [[فرهنگستان زبان فارسی]] و نهادهای دیگر رواج دارد، ظاهراً در زبان انگلیسی همسنگ مناسبی ندارد؛ در چنین مواردی میتوان پنداشت که آن پدیده در آن زبان و در واقع، در آن فرهنگ وجود ندارد. در انگلیسی دو اصطلاح وجود دارد که به این پدیده نزدیکند اما به نظر نمیرسد که هیچیک معادل سرراستی برای آن باشد: ''Neologism''{{رچ}}<ref>این واژه ساخته شده از دو [[بنواژه|بنواژهٔ]] Neos (به معنای «نو»)و Logos (به معنای «واژه») و [[پسوند]] {{چر}}-ismos (همگی [[یونانی]]) است (منبع:Pocket Oxford Dictionary).</ref> و''Word Formation''.{{رچ}}<ref name="نکتههای ویرایش">{{یادکرد|فصل=|کتاب= نکتههای ویرایش|ناشر= نشر مرکز|چاپ= نخست|شهر= تهران|کوشش= |ویرایش= |سال= اسفند ۱۳۸۶|شابک= |نویسنده= صلحجو، علی|نویسندگان سایر بخشها=|ترجمه=|صفحه= |مقاله=|ژورنال= |نشریه= |تاریخ= |دوره= |شماره=}}</ref> این «واژهسازی» باید خاص [[جهان سوم]] باشد زیرا [[جهان اول]] زبانی بالای سرخود ندارد تا بدان چنگ زند؛ مثلا در فارسی واژهٔ انگلیسی Superman را گرفته میشود و از روی آن «ابرمرد» را ساخته میگردد…<ref name="نکتههای ویرایش"/>
البته در جایی،مقاله ای از فرهنگستان به چاپ رسیده است که معادل واژه گزینی را Bilingual Terminologyمی داند[http://www.academia.edu/2634918/Necessity_of_Bilingual_Terminology_Persian-English_in_Newborn_Disciplines_with_Emphasis_on_Proteomics برای دیدن مقاله اینجا را کلیک کنید]
2. یک بخشی از [[زبانشناسی]] که به ساختار واژه و قانونهای ساخته شدن آن میپردازد ـ آن را در زبان انگلیسی ''Word Formation'' میگویند ـ در واقع اصطلاح «Word Formation» به روالهای تکوین واژه به طور طبیعی گفته میشود نه به جلساتی که افراد گرد آیند و تعدادی واژه یا اصطلاح فرنگی به میان بگذارند و برای یافتن همارز فارسی آنها رایزنی کنند. در این بخش از زبانشناسی، گفته میشود که واژههای جدید از طریق [[واژه مرکب|ترکیب]]، [[اشتقاق (دستور زبان)|اشتقاق]]، گسترش معنایی، تکرار واژه و غیره ساخته میشوند.<ref name="نکتههای ویرایش"/>
|