یاسنت لویی رابینو: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Waheed butt (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Waheed butt (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷:
| نماینده =
| شناخته‌شده برای =
| نقش‌های برجسته = نایب کنسول بریتانیادر [[رشت]] وهمزمان مدیریت نمایندگی بانک شاهی در [[رشت]](۱۹۰۶-۱۹۱۲)
| سبک =
| تأثیرگذاران =
خط ۶۸:
'''یاسنت لویی رابینو''' {{انگلیسی|Hyacinth Louis Rabino}} در اوایل قرن بیستم سرکنسول دولت بریتانیای کبیر در شهر [[رشت]] بوده است.
 
رابینو مدت ۱۶شش سال در شمال ایران زندگی کرد و به بررسی و تحقیق در فرهنگ [[گیلان]] و [[مازندران]] پرداخت. او کتاب ''[[ولایت دارالمرز گیلان]]'' و مقالاتی در مورد گیلان و مازندران نوشت و جزوه‌ای در مورد نشریات فارسی‌زبان بنام ''[[صورت جراید ایران]]'' به فارسی منتشر کرد.
 
[[ادوارد براون]] ایرانشناس معروف انگلیسی می نویسد:<ref>واکاوی زندگی رابینو، تاریخ نگار ایتالیایی-روزنامه اعتماد -چهارشنبه ۳۰ شهریور ۱۳۹۰</ref>
 
«رابینو ظاهرا در سال ۱۹۱۲ میلادی از رشت به مراکش انتقال داده شد و نماینده کنسولی انگلیس در آن کشور شد. سال ها (شاید تا سال ۱۹۲۲) در آن کشور ماند و بعدها در کنسولگری انگلیس در ازمیر مشغول خدمت بود. او کتاب معروف خود را به اسم «مازندران و استرآباد» در همانجا در اواخر سال ۱۹۲۵ مسیحی به پایان رساند. بعد از این تاریخ من اطلاع مرتبی از او ندارم. جز آنکه چندی در وزارت امور خارجه انگلیس در لندن کار کرد و مدتی نیز مامور کنسولگری انگلیس در نیس (فرانسه) بود و در آنجا کاملا مستقر شده بود تا آنکه در اثنای جنگ جهانی دوم موقعی که فرانسه به دست مارشال پتن تسلیم آلمان شد و انگلیسی ها هم از فرانسه بیرون رفتند او هم از نیس به لندن رفت و بقیه عمر خود را در آنجا ماند. رابینو هر از گاهی در لندن نزد اینجانب می آمد و من خوشوقتم که وسیله طبع و نشر دو کتاب او شدم، که یکی را (سکه و نشان های پادشاهان ایرانی) بانک ملی ایران به خواهش من چاپ کرد و دیگری را (فهرست نمایندگان سیاسی و کنسولی انگلیس در ایران) باز به خواهش من وزارت خارجه ایران طبع کرد. مرحوم رابینو مقالات و رسائل زیادی نوشته که فهرست بعضی از آنها تا سال ۱۹۲۲ مسیحی در آخر کتاب مازندران او مندرج است.»
== منابع ==
{{چپ‌چین}}