پاتریک مودیانو: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
ابرابزار، افزودن نگاره |
|||
خط ۱:
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
| نام = پاتریک مودیانو
| تصویر = Patrick Modiano 6 dec 2014 - 22.jpg|200px
| توضیح تصویر = پاتریک مودیانو در [[استکهلم]]، ۶ دسامبر ۲۰۱۴
| نام اصلی = Patrick Modiano
| زمینه فعالیت = رمان
| ملیت = {{پرچم فرانسه}}
| تاریخ تولد = {{تولد و سن|۱۹۴۵|۷|۳۰}}
| محل تولد = [[بولونی بیانکور]]، [[فرانسه]]
خط ۶۸:
== زندگینامه ==
مودیانو از مادری بلژیکی و پدری یهودی اهل ایتالیا در سال ۱۹۴۵ به دنیا آمده است وی از چهرههای نوجوی ادبیات مدرن فرانسه شناخته میشود که آثارش هم تحسین منتقدان ادبی را برانگیخته و هم خوانندگان فراوان دارد. مودیانو از نویسندگان پرکار به شمار میرود و برخی از کارهای او به فیلم نیز برگشته است. جایزه بزرگ آکادمی فرانسه برای ادبیات در سال ۱۹۷۲ نصیب وی شد. در سال ۱۹۷۸ جایزه معتبر فرانسوی [[جایزه گنکور|گنکور]] را برای رمان «خیابان مغازههای تاریک» دریافت کرد. در سالهای اخیر رمانهای «میدان اتوال»، «در کافه جوانی گمشده» و «افق» از این نویسنده منتشر شده است. پاتریک مودیانو در ایران نیز کمابیش شناخته شده است و چندین عنوان از آثار او به فارسی ترجمه شده است.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2014/10/141009_l45_literature_nobel_prize |عنوان=پاتریک مودیانو برنده نوبل ادبیات شد | ناشر =بیبیسی فارسی |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}</ref><ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://www.radiofarda.com/content/f2-sweden-academy-literature-patrick-modiano-french-novelist-winner/26628964.html |عنوان= جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۴ به پاتریک مودیانو از فرانسه رسید| ناشر =رادیو فردا |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}</ref>در سال ۲۰۱۰ برنده [[جایزه دل دوکای]] انستیتوی فرانسه را برای یک عمر تلاش حرفهای خود شد. همچنین مودیانو در سال ۲۰۱۲ نیز موفق به کسب جایزه دولتی اتریش برای ادبیات اروپا شد. مودیانو در روز پنج شنبه ۹ اکتبر ۲۰۱۴ راس ساعت ۱۳ به وقت محلی از سوی [[آکادمی نوبل سوئد|آکادمی نوبل]] به عنوان برنده [[جایزه نوبل ادبیات]]
اعلام شد.
== کتابشناسی ==
عناوین منتشرشده از آثار پاتریک مودیانو به زبان فرانسوی و به ترتیب انتشار به شرح زیر است. در مقابل آن نیز مشخصات عناوینی که به فارسی ترجمه شده است، براساس پایگاه کتابشناسی کتابخانه ملی ایران<ref>{{یادکرد وب|نشانی =http://www.nlai.ir/|عنوان = سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران|تاریخ بازدید =
* (۱۹۶۸) La Place de l'étoile
* (۱۹۶۹) La Ronde de nuit
* (۱۹۷۲) Les Boulevards de ceinture - «بیراه»،
* (۱۹۷۴) Lacombe, Lucien
* (۱۹۷۵) Villa triste - «ویلای دلگیر»،
* (۱۹۷۷) Livret de famille - «شجره خانوادگی»،
* (۱۹۷۸) Rue des Boutiques obscures - «خیابان بوتیکهای تاریک»،
* (۱۹۸۱) Une jeunesse - «جوانی»،
* (۱۹۸۱) Memory Lane
* (۱۹۸۲) De si braves garçons
* (۱۹۸۴) Quartier Perdu - «
* (۱۹۸۶) Dimanches d'août - «یکشنبههای اوت»،
* (۱۹۸۸) Catherine Certitude - «آه! ای سرزمین محبوب من»،
* (۱۹۸۸) Remise de peine
* (۱۹۸۹) Vestiaire de l'enfance
* (۱۹۹۰) Voyage de noces - «سفر ماه عسل»،
* (۱۹۹۱) Fleurs de ruine
* (۱۹۹۲) Un cirque passe - «سیرکی که میگذرد»،
* (۱۹۹۳) Chien de printemps
* (۱۹۹۵) Du plus loin de l'oubli
* (۱۹۹۷) Dora Bruder - «دورا برودر»،
* (۱۹۹۹) Des inconnues - «ناشناختهماندگان»،
* (۲۰۰۱) La Petite Bijou - «مرا نگین کوچولو مینامیدند»،
* (۲۰۰۳) Accident nocturne - «تصادف شبانه»،
* (۲۰۰۴) Un pedigree
* (۲۰۰۷) Dans le café de la jeunesse perdue - «در
* (۲۰۱۰) L'Horizon - «افق»،
* (۲۰۱۲) L'Herbe de nuit
* (۲۰۱۴) Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier - «برای این که در محله گم نشی»،
== جستارهای وابسته ==
خط ۱۰۸:
== پانویس ==
# [http://www.mehrnews.com/news/2539940/
# [http://www.aftabir.com/news/article/view/2015/04/22/798766 برای این که در محله گم نشی]
|