هانیبال الخاص: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب: نیازمند بازبینی
Mhdanaee (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷۴:
وی که تا کنون برای ده‌ها کتاب روی جلد کشیده و شعر مصور کرده، خود نیز ۴ کتاب در آموزش هنری تالیف کرده‌است.
 
الخاص علاوه بر نقاشی به ادبیات نیز توجه داشته، چون پدر و عمویش هم هر دو از شعرای بنام [[آشوری|زبان آشوریاند]].<ref name="به یاد هانیبال">{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://www.jadidonline.com/story/15092010/dr/hannibal_alkhas_obituary |عنوان = به یاد هانیبال | ناشر = جدید آن لاین |تاریخ ۱۵ سپتامبر ۲۰۱۰ = |تاریخ بازدید = ۲۵ شهریور ۱۳۸۹}}</ref> به همین علت، پس از مراجعت به ایران و از اوایل دهه چهل شمسی از طریق [[جلال آل احمد]] به جامعه ادبی کشور معرفی شد و به جمع روشنفکران فعال کشور پیوست و این روابط را تا پایان عمر نیز حفظ کرد. <ref>[[دوبرادر]]، خاطرات محمد حسین دانایی، انتشارات اطلاعات، چاپ دوم، 1393، تهران</ref>او هزاران بیت، [[دوبیتی]]، [[هایکو]]، [[قصیده]]، [[منظومه]] و [[غزل]] سروده و ۱۵۰ غزل [[حافظ]] را به زبان آشوری، (همراه با بیش از ۵۰ تصویر از آثار خودش) با حفظ وزن و قافیه و معنا و طنز، ترجمه کرده‌است که حاصل سی سال تلاش پیگیر اوست. از [[نیما یوشیج]]، [[ایرج میرزا]]، [[میرزاده عشقی]] و [[پروین اعتصامی]] نیز آثاری را به آشوری برگردانده‌است.
 
== نمایشگاه‌ها ==