جامع‌التواریخ: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatranslator (بحث | مشارکت‌ها)
Hamid Hassani (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱:
[[پرونده:Jonah and the Whale, Folio from a Jami al-Tavarikh (Compendium of Chronicles).jpg|بندانگشتی|[[یونس]] و [[ماهی]] نقاشی در کتاب جامع‌التواریخ]]
[[پرونده:Prise de Nîshâbûr (1294).jpeg|250px|چپ|بندانگشتی|''[[غازان]] [[نیشابور]] را تصرف می‌کند''. نگاره اینگاره‌ای از کتاب جامع التواریخ.]]
[[پرونده:GhazanConversionToIslam.JPG|250px|چپ|بندانگشتی|یک نگارگری از کتاب ''جامع‌التواریخ'' که گرویدن [[غازان خان]] به [[اسلام]] را نشان می‌دهد.]]
'''جامع التواریخ''' یا '''تاریخ رشیدی''' از آثار ارزشمند و کهن [[تاریخ|تاریخی]] به زبان [[فارسی]] دربارهدربارهٔ تاریخ، اسطوره‌ها، باورها و فرهنگ قبایل ترک و مغول و همچنین تاریخ [[پیامبر|پیامبران]] از [[آدم]] تا [[محمد]] پیامبر اسلام، تاریخ ایران تا پایان دوره [[ساسانیان]] و سایر اقوام است که توسط [[رشیدالدین فضل‌الله همدانی]] سیاستمدار و تاریخ‌نگار ایرانی در اواخر سده هفتم خورشیدی/اوایل سده ۸ قمری و [[سده ۱۴ (میلادی)|سده ۱۴ م.]] نگاشته شده است.<ref name="جهان اسلام">[http://www.encyclopaediaislamica.com/madkhal2.php?sid=4364 ''دانشنامه جهان اسلام''، "جامع التواریخ (یا تاریخ رشیدی)"]</ref>
 
== تاریخچه ==
رشیدالدین این کتاب را به درخواست [[غازان خان]] نوشت و چون غازان خان درگذشت، آن را به [[اولجایتو]] تقدیم کرد. به فرمان اولجایتو این کتاب به نام غازان خان، '''مبارک غازانی''' نامیده شد، ولی بخش‌هایی دیگر شامل تاریخ دوران پادشاهی [[اولجایتو]]، تاریخ ادوار و اقوام جهان، صورالاقالیم و مسالک الممالک در دو جلد نوشته و به بخش پیشین افزوده شدند که این سه جلد روی هم رفته جامع‌التواریخ را تشکیل می‌دهند.<ref name="جهان اسلام"/>
 
کار نوشتن این کتاب در هنگام زندگی غازان خان در [[۷۰۰ (قمری)|۷۰۰]] ق. (۶۸۰ خ. /[[۱۳۰۰ (میلادی)|۱۳۰۰ م.]] ) آغاز شد و در زمان فرمانروایی [[الجایتو|الجایتوخان]] در [[۷۱۰ (قمری)|۷۱۰]] ق. ([[۶۸۹]] خورشیدی) پایان یافت.<ref name="منابع ایران">{{یادکرد |کتاب=منابع تاریخی ایران در دوران اسلامی |نویسنده=ورهرام، غلامرضا |ناشر=امیر کبیر |چاپ=اول |شهر=تهران |صفحه=ص۷۱ |سال=۱۳۷۱ |شابک=}}</ref>
 
احتمالاً غازان خان می‌دانسته است که مغولان با وجود برتری و تفوقی که بر ایرانیان دارند ناچار در عنصر ایرانی محو خواهند شد و فرهنگ و تمدن ایران آنها را در کام خود خواهد کشید.کشید؛ بنابراین خواست که برای بازماندگان مغول یادگاری از تاریخ و اعمالشان به زبان فارسی برجای گذارد و بهترین فرد ممکن برای این کار یعنی [[رشیدالدین فضل‌اللّه همدانی]] را انتخاب کرد.
 
== ترجمه به زبان‌های دیگر ==
 
این کتاب در روزگار رشیدالدین فضل‌الله به [[عربی]] و [[ترکی]] و [[مغولی]] ترجمه شد اما فقط بخش‌هایی از ترجمه عربی جلد دوم آن به جای مانده است. بخش‌هایی از ''جامع التواریخ'' تا کنون به زبان‌های [[ترکی شرقی]]، [[ترکی عثمانی]]، [[عربی]]، [[فرانسه]]، [[زبان انگلیسی|انگلیسی]]، [[زبان آلمانی|آلمانی]] و [[زبان روسی|روسی]] ترجمه و بخش عمده آنها منتشر شده است. بخشی از این کتاب نیز نخستین بار در [[۱۸۳۶ (میلادی)|۱۸۳۶م]] در [[پاریس]] چاپ شد.<ref name="ketabnews"/>
 
سطر ۲۰ ⟵ ۱۹:
بخش نخست یا جلد اول، چکیده‌ای از تاریخ تیره‌های [[مغول]] و [[ترک]] و تاریخ فرمانروایی [[چنگیزخان]] و جانشینان او و تاریخ [[اولوس|اولوس‌هایی]] است که از امپراتوری مغول پراکنده شده بودند. همچنین به تاریخ خانان مغول در [[ایران]] تا مرگ غازان‌خان پرداخته است.<ref name="منابع ایران"/>
 
جلد دوم و سوم کتاب شامل تاریخ اولجایتو تا هنگام نگارش کتاب، تاریخ [[پیامبر|پیامبران]] از [[آدم]] تا [[محمد]] پیامبر اسلام، تاریخ ایران تا پایان دوره [[ساسانیان]]، تاریخ زندگانی محمد و خلفا، تاریخ خاندان‌های فرمانروای ایران پس از اسلام تا زمان لشکرکشی مغولان و تاریخ قوم‌ها و ملت‌های گوناگون از جمله اغوزان، چینیان، هندیان و فرنگان که در بر گیرنده پاپ‌ها و قیصران است.<ref name="جهان اسلام"/><ref name="ketabnews">[http://www.ketabnews.com/detail-4893-fa-0.html جامع التواریخ] در وبگاه ''کتاب نیوز''</ref>
 
جلد سوم شامل «صورالاقالیم» و «مسالک الممالک» نیز هست. بخشی از جلد دوم این کتاب (یعنی تاریخ اولجایتو) و جلد سوم آن اکنون در دسترس نیست و گویا در گذر زمان نابود شده است.<ref name="ketabnews"/>
 
با اینکه نگارنده خود از کارگزاران [[ایلخانان]] مغول بوده و ناچار در اثر خود از آنان با احترام یاد کرده است، گزارش کشتارها، ویرانگری‌ها و غارت‌های آنان را نیز به تفصیل بیان کرده و تأسف خود را از این وقایع ابراز نموده است و نیز نظر خود را دربارهدربارهٔ کشتن کارگزاران ایرانی همچون خواجه ''[[شمس‌الدین جوینی]]'' و خواجه ''[[بهاءالدین جوینی]]'' و حتی برخی امیران مغول مثل امیر ''نوروز'' آورده است.<ref name="جهان اسلام"/>
 
== نحوهٔ تألیف ==
سطر ۳۲ ⟵ ۳۱:
غازان خان تمام اسناد و نوشته‌های قدیمی و دولتی را در اختیار رشیدالدین فضل‌اللّه همدانی گذاشت و دانشمندان و ریش‌سفیدانی که از تاریخ و فرهنگ [[ترک]] و [[مغول]] آگاه بودند را همراه او کرد تا کار به بهترین وجه پیش برود. چنین امکاناتی و وجود چنین دانشمند و نویسنده‌ای توانا دست به دست هم دادند تا یکی از شاهکارهای تاریخی جهان به رشتهٔ نگارش درآید. چیزی که تا آن زمان بی‌سابقه و بی‌نظیر بوده است و هنوز هم این کتاب مهمترین منبع برای تاریخ اقوام و حکومت‌های ترک و مغول است.
 
در حقیقت جامع‌التواریخ نخستین دورهٔ کامل تاریخ و جغرافیای [[آسیا]] است که با استفاده از وسایل و منابعی ترتیب داده شده است که تا آن زمان در اختیار هیچکسهیچ‌کس قرار نگرفته بود. جامع‌التواریخ از لحاظ دقت و صحت و اصول تاریخ‌نویسی بسیار ارزشمند است. علاوه بر اینکه این کتاب دامنهٔ وسیعی از مطالب را به نثری عالمانه بیان نموده است. همچنین از نظر دسترسی مؤلف به منابع شفاهی بسیار نیز درخور توجه است و اگر رشیدالدین فضل‌اللّه همدانی آن نوشته‌های پراکنده و در معرض نابودی و همچنین سخنان و افسانه‌های شفاهی مغولان و ترکان را به قلم نیاورده بود امروزه از هیچ‌کدام از آنها خبری در دسترس نبود و به حیطهٔ فراموشی سپرده شده بودند.
 
== نثر کتاب ==
سطر ۳۸ ⟵ ۳۷:
 
== نمونه‌ای از کتاب ==
... چنگیز خان از شهر [بخارا] بیرون آمد و عموم مردم شهر را حاضر گردانید و بر منبر مصلی عیدگاه رفت و بعد تقریر خلاف و غدر سلطان [محمد خوارزمشاه] به شرحی تمام گفت.گفت؛ و گفت ای قوم بدانید که شما گناهان بزرگ کرده‌اید و بزرگان شما به گناه مقدمند. از من می‌پرسید که این سخن به چه دلیل می‌گویم؛ به سبب آنکه من عذاب خدایم. اگر از شما گناهان بزرگ نیامدی، خدای بزرگ چون من عذابی بر شما نفرستادی...<ref> جامع‌التواریخ (جلد اول، ص ۳۶۱)</ref>
 
== منابع ==
* [[رشیدالدین فضل‌اللّه همدانی]]، ''جامع‌التواریخ''، به تصحیح [[بهمن کریمی]]، انتشارات اقبال، ۱۳۳۸. (مقدمه‌های جلد اول)
* [[شیرین بیانی|بیانی، شیرین]]، ''[[مغولان و حکومت ایلخانی در ایران]]''، [[سازمان سمت]]، ۱۳۷۹.
{{پانویس}}