سورن کی‌یرکگور: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جعبه اطلاعات کامل EN+ الگوهای پایین مرتب
Hamid Hassani (بحث | مشارکت‌ها)
خنثی‌سازی ویرایش 17380557 این تغییر پذیرفتنی نیست. «کی‌یرکگور» املای فارسیِ رایج است. دقیق نیست، اما به تلفظِ دانمارکی نزدیک‌تر است.
خط ۳:
|سرشناسی=
|تصویر= [[پرونده:Kierkegaard.jpg|200px|]]
|نام کامل= '''سورن اَبی کی‌یرکگور'''
|نام کامل= '''سورن اَبی کیرکگور'''<ref>http://khabgard.com/?p=1129 در فارسی، نام این فیسلوف دانمارکی به صورت کی‌یر کگور هم نوشته می‌شود.</ref>
|لقب=
|نسب=