واژگان فارسی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز واگردانی ویرایش‌های 188.158.160.58 (بحث) (هاگ) (3.1.21)
خط ۱۴۶:
 
== اثرگذاری خارجی ==
[[وام‌واژه]]‌های بسیاری در [[زبان فارسی]] یافت می‌شود که عمدتاً از زبان‌های [[زبان عربی|عربی]]، [[زبان انگلیسی|انگلیسی]]، [[زبان فرانسوی|فرانسوی]] و [[زبان‌های ترکی]] وارد شده‌اند. همچنین زبان فارسی نیز تأثیراتی بر واژگان [[زبان عربی]]، [[زبان‌های هندوایرانی]] و [[زبان‌های ترکی]] گذاشته‌است. کلمات فارسی زیادی نیز به واژگان [[زبان انگلیسی]] راه یافته‌اند.
 
=== اثرگذاری زبان عربی ===
خط ۱۶۲:
 
=== اثرگذاری زبان فرانسوی/اروپایی ===
در طی چند قرن اخیر، زبان فارسی [[وام‌واژه]]‌های بسیاری را از زبان‌های اروپایی و به ویژه فرانسوی قرض گرفته‌است. بسیاری از این وام‌واژه‌ها اصالتاً فرانسوی هستند و در فارسی، از تلفظ فرانسوی آن‌ها استفاده می‌می‌شود. شوددیگر کلمات دخیل زبان فارسی عموماً از زبان‌های [[زبان انگلیسی|انگلیسی]]، [[زبان ایتالیایی|ایتالیایی]] و [[زبان آلمانی|آلمانی]] وارد شده‌اند. جدول زیر برخی از کلمه‌های متداول فارسی/فرانسوی را نشان می‌دهد:
 
{| class="wikitable" id="table1"