ویکیپدیا:نگارش نامهای خارجی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
پیمان درستی (بحث | مشارکتها) اشتباهات اصلاح شد, دستور زبان اصلاح شد, پیوندهای اضافه شده برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از برنامهٔ همراه |
جز ویرایش پیمان درستی (بحث) به آخرین تغییری که Diako1971 انجام داده بود واگردانده شد |
||
خط ۱:
{{انشا}}
موارد متنوعی پیش میآید که هنگام ترجمه نمیدانیم از کدام حروف فارسی برای نوشتن نامها یا اصطلاحات خارجی استفاده کنیم. این مشکل زمانی حادتر میشود که یک نام یا اصطلاح در هر زبان به شکلی خاص تلفظ شود و ما مجبور به تلفظ و نگارش دقیق آن واژه به خط فارسی باشیم.
در این صفحه تلاش میشود که شیوهٔ نگارش این گونه واژهها را در زبانهای گوناگون نوشته و در صورت امکان راهکارهایی برای ویرایشگران در اختیار بگذاریم. اگر شما هم نسبت به نگارش یک نام خارجی شک دارید آن را در این صفحه مطرح کنید تا دیگران برای آن معادلی بیابند. همچنین میتوانید در [[ویکیپدیا:درخواست برابر فارسی]] از نظرات دیگران مطلع شوید و برخی موارد را در [[کاربر:Behzaad/پارسینویسی|پارسینویسی]] ببینید.
== راهکار ==
خیلی وقتها نام نویسندگان خارجی به صورتهای مختلفی در فارسی ثبت میشود. اختلاف سلیقه بین مترجمان و ناشران مختلف و بوجود آمدن گرایشهای رسمالخطی گوناگون در گذر زمان از علل این مسئله میتواند باشد. بازتاب این مسئله در ویکیپدیا، سرگردانی در انتخاب مدخل اصلی برای این مؤلفان و پدید آمدن جنگ ویرایشی بین ویکیپدیانویسان است.
در صورت مواجهه با چنین شرایطی، مطابق این شیوه عمل شود:
|