سرود ملی ازبکستان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Ostad.Qadimi (بحث | مشارکت‌ها)
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
Fatemibot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۳:
}}
'''سرود ملی جمهوری ازبکستان''' (به {{زبان-ازبکی|O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi}}، به‌طور لغوی ''مدحیه دولتی رپوبلیک ازبکستان'') در زمانی که کشور [[ازبکستان]] هنوز یکی از [[جمهوری‌های شوروی]] بود ساخته شد.
پس از استقلال در سال ۱۹۹۱ آهنگ همان سرود پیشین که ساخته متوکل برهان‌اف بود نگاه داشته شد و متن جدیدی نوشته عبدالله آریپوف برای آن برگزیده شد. سرود ملی ازبکستان در ساعت 05:55 صبح در تمامی شبکه های تلوزیونیتلویزیونی و رادیویی جمهوری ازبکستان پخش می شود.
 
== متن ==
خط ۶۲:
::Оламни маҳлиё айлаган диёр!
|}
=== برگردان فارسی ===
 
::ای کشور آزاد و آفتابی‌ام، ای بخت و نجات مردمت
خط ۶۸:
::تا ابد با علم و هنر و نوآوری، شکوفا شو!
::شهرتت درخشان باد، تا که جهان هست
::
::
::این وادی‌های زرین، ازبکستان جان!
::روح مردانه اجداد، یار توست
::زمانی که قدرت بزرگ خلق جوشید
::عالمی را شیفته خود ساختی!
::
::
::ایمان ازبک دلپاک فناپذیر نیست
::فرزندان جوان و آزادت، برای تو بالی زورمندند
::ای مشعل استقلال، پاسبان صلح
::ای حق‌حق سوار، ای سرزمین مادری، همیشه آباد باشی
::
::
::این وادی‌های زرین، ازبکستان جان!
::روح مردانه اجداد، یار توست
خط ۸۹:
{{سرودهای ملی کشورهای آسیا}}
 
[[رده:زبان ازبکی]]
[[رده:سرودهای ملی|ازبکستان]]
[[رده:موسیقی ازبکستان]]
[[رده:نمادهای ملی ازبکستان]]