حکمت یشوع بن سیراخ: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatemibot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات:اصلاح تغییرمسیر ناوباکس‌
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱:
[[پرونده:Illustration Ben Sira 25.jpg|بندانگشتی|نقاشی یشوع بن سیراخ متعلق به سال ۱۷۵۱]]
'''حکمت یشوع بن سیراخ''' (در کتاب مقدس به زبان لاتین Ecclesiasticus، در نسخ یونانی Sophia Iēsou hyiou Sirach و عنوان احتمالی اصلی آن به زبان عبری Ḥokhmat Yeshuaʿ Ben-Sira <ref name="Britannica">«biblical literature», Encyclopædia Britannica </ref>) نام کتابی از نوشتار [[هفتادگانی]] بوده که به عنوان بخشی از کتاب مقدس توسط کاتولیک‌ها و کلیسای شرقی و بیشتر ارتدوکس‌های شرقی در نظر گرفته شده، ولی بیشتر [[پروتستان|پروتستانها]]ها و یهودیان آن را بخشی از [[اسفار مشکوک]] در نظر می‌گیرند.{{fact}}
 
حکمت یشوع بن سیراخ در سال ۱۷۵ تا ۱۸۰ پیش از میلاد به زبان عبری نوشته شده، و توسط نوه نویسنده که در مصر میزیسته به زبان یونانی ترجمه شده‌است. همچنین ترجمه دیگری به زبان [[سریانی]] نیز انجام شده‌است. حدود سه پنجم این کتاب به زبان عبری در [[کنیسه]] ای متعلق به دوران [[سده‌های میانه]] یافت شده‌است. همچنین بخش‌هایی از این کتاب به زبان عبری در [[مسادا]] که به سال ۷۵ پیش از میلاد باز می‌گردد و بخش‌های کمی از آن در [[طومارهای دریای مرده]] یافت شده‌است.<ref name="Britannica"/>
خط ۹:
 
[[رده:اسفار مشکوک]]
[[رده:کتاب‌های قانونی ثانی]]
[[رده:هفتادگانی]]