وام‌واژه: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ماني (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
ماني (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵:
 
== وام‌واژه‌ها در زبان فارسی ==
درصد وام‌واژه‌های عربی در فارسی، امروزه بسته به حوزه و گونهٔ متن تفاوت‌هایی دارد. میانگین درصد کاربرد واژه‌های عربی در فارسی امروزی گفتاری و نوشتاری را حدود ۱۴ درصد برآورد کرده‌اند.<ref name=ToolAutoGenRef19>John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in Éva Ágnes Csató, Eva Agnes Csato, Bo Isaksson, Carina Jahani, ''Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic'',Routledge, 2005.</ref> این درصد در نوشته‌های سیاسی و ادبی میان ۲۴ تا ۴۰ درصد قرار دارد.<ref name=ToolAutoGenRef19 />
براساس پژوهشی که برروی واژگان زبان فارسی انجام شده‌است، تنها ۳۹ درصد واژگان زبان فارسی، ریشهٔ فارسی (ایرانی) دارند. آمار ریشه‌شناختی واژگان زبان فارسی را که از پژوهشی براساس مدخل‌های ''[[فرهنگ فارسی معین]]'' گردآوری شده در جدول زیر مشاهده می‌کنید:<ref>Alamolhoda, 2000: 192</ref>
 
{|class="wikitable sortable"
یک بررسی دیگر که گفته شده براساس مدخل‌های ''[[فرهنگ فارسی معین]]'' گردآوری شده، مدعی است که تنها ۳۹ درصد واژگان درج‌شده در این فرهنگ ریشهٔ فارسی و ایرانی دارند.<ref>Alamolhoda, 2000: 192</ref>
|-
|+آمار ریشه‌شناختی واژگان زبان فارسی
|-
| زبان || تعداد واژه || درصد
|-
| عربی || ۵۳۸۴ || ۵۲٫۹۱
|-
|فارسی||۳۹۹۹||۳۹٫۳۰
|-
|فرانسوی||۵۰۳||۴٫۹۴
|-
|ترکی||۱۰۵||۱٫۰۳
|-
|عربی-فارسی (مختلط)||۷۰||۰٫۶۹
|-
|انگلیسی||۲۷||۰٫۲۷
|-
|یونانی||۲۳||۰٫۲۳
|-
|روسی||۱۹||۰٫۱۹
|-
|فارسی-عربی (مختلط)||۱۸||۰٫۱۸
|-
|سانسکریت||۷||۰٫۰۷
|-
|هندی||۵||۰٫۰۵
|-
|ترکی-فارسی (مختلط)||۴||۰٫۰۴
|-
|آرامی-سُریانی||۳||۰٫۰۳
|-
|فارسی-ترکی (مختلط)||۲||۰٫۰۲
|-
|فرانسه-فارسی (مختلط)||۲||۰٫۰۲
|-
|سانسکریت-فارسی (مختلط)||۱||۰٫۰۱
|-
|چینی||۱||۰٫۰۱
|-
|ایتالیایی||۱||۰٫۰۱
|-
|لاتین||۱||۰٫۰۱
|-
|مجموع||۱۰۱۷۵||۱۰۰
|}
 
== پانویس ==