در انه جان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
متن ترانه
برچسب‌ها: ویرایش‌های مشکوک به خرابکاری ویرایشگر دیداری
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: ویرایش‌های مشکوک به خرابکاری ویرایشگر دیداری
خط ۱:
'''در اِنه جان''' یا '''درنه جان''' (معنی فارسی: دارد می‌آید جان) یک آهنگ محلی مازندرانی است.این ترانه تا کنون توسط خوانندگان بسیاری بازخوانی شده است. [[منیر وکیلی]]<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://www.dw.de/منیر-وکیلی-از-درنه-جان-تا-مادام-باتر-فلای/a-5312337 |عنوان =منیر وکیلی: از «درنه جان» تا «مادام باتر فلای» | ناشر =[[بخش فارسی دویچه‌وله]] |تاریخ =02.03.2010 |تاریخ بازدید = ۲۲ دسامبر ۲۰۱۴}}</ref> نخستین بار یک نسخه [[اپرا]] از این ترانه را در فرانسه ضبط و در آلبومی به نام Chants Et Danses De Perse منتشر کرد. این نسخه بعدها در سال ۲۰۰۳ بازسازی و در آلبوم [[بازگشن (آلبوم منیر وکیلی)|''بازگشت'']] او منتشر شد. [[پری زنگنه]] هم یک نسخه اپرای دیگر از این ترانه را ضبط و در آلبوم ''فولکوریک'' خود منتشر کرده است. کوروش یغمایی نیز نسخه‌ای دیگر از این ترانه را خوانده است. علاوه بر آن، این ترانه در ''کنسرت ارکستر فیلارمونیک ایران'' به رهبری [[علیرضا شفقی‌نژاد]] و با تنظیم گریکوریان هم اجرا شد که این کنسرت، در روزهای ۲۴، ۲۵ و ۲۶ تیر ماه ۱۳۸۹ در [[سالن رودکی]] اجرا شد.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://www.musicema.com/node/153393 |عنوان =کنسرت ارکستر فیلارمونیک ایران برگزار می شود | ناشر =[[موسیقی ما]] |تاریخ = |تاریخ بازدید = ۲۲ دسامبر ۲۰۱۴}}</ref> [[احمد پژمان]] هم نسخه‌ای دیگر از این ترانه را خوانده است.
 
=== '''متن ترانه:''' ===
 
عزیز جون دست من بر دامنته