میلینکو یرگوویچ: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات ردهٔ همسنگ (۳۰) +مرتب+تمیز (۱۴.۹ core): + رده:روزنامهنگاران اهل کرواسی |
FreshmanBot (بحث | مشارکتها) جز اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با استفاده از AWB |
||
خط ۴:
== زندگینامه ==
یرگوویچ در دانشکده ی فلسفه ی دانشگاه سارایوو در رشته فلسفه و
او نویسنده ی پرکار و
کتاب «مارلبوروی سارایوویی» [[Sarajevski Marlboro]] نخستین اثر وی است که در سال ۱۹۹۴ به چاپ رسید. این کتاب با موفقیت جهانی روبرو شد و افزون بر ترجمه به بیش از بیست زبان دو جایزه جهانی Ericha-Marije Remarquea و Ksaver Šandor Gjalski را نیز از آن خود کرد.
این کتاب سال بعد به دو زبان ایتالیایی و فرانسوی ترجمه شد و پس از آن نیز به
همین کتاب تحت نام «سارایوو و یک چاه آب» توسط ابتهاج نوایی از زبان کرواتی به فارسی برگردانده
کتاب نامبرده با
جوایز ادبی مهم دیگری نیز به این نویسنده اهدا
== کتابشناسی ==
خط ۲۲:
{{چپچین}}
* Opservatorija Varšava 1988., رصدخانه ی ورشو
* Uči li noćas neko u ovom gradu japanski? 1992, کسی امشب در این شهر ژاپنی یاد
* Himmel Comando 1992..,
* Sarajevski Marlboro 1994., (عنوان ترجمه ی فارسی: سارایوو و یک چاه آب)
خط ۳۳:
* Hauzmajstor Šulc 2001.,
* Buick Rivera 2002.,
* Dvori od oraha 2003.,
* Rabija i sedam meleka 2004., ربیعه و هفت فرشته
* Inšallah Madona, inšallah 2004.،انشا الله مادونا ان شاالله
خط ۴۸:
* وقایع نگاری زاگرب 2010،
* بُسنی هرزگوین، آینده ی جنگ ناتمام 2010،
* آیا جهان اسکار اشمیدت را بیاد
*
* رقص تانگو و دیگر
* جوز هندی، لیمو و زردچوبه 2011،
* گزیده
{{پایان چپچین}}
|