میلینکو یرگوویچ: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatemibot (بحث | مشارکت‌ها)
FreshmanBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با استفاده از AWB
خط ۴:
== زندگینامه ==
 
یرگوویچ در دانشکده ی فلسفه ی دانشگاه سارایوو در رشته فلسفه و جامعه شناسیجامعه‌شناسی تحصیلات خود را به پایان برده است.
 
او نویسنده ی پرکار و پرآوازه ایپرآوازه‌ای در جمهوری هایجمهوری‌های نوبنیاد بالکان است. برخی کارشناسان او را با نویسنده برنده جایزه نوبل ادبیات [[ایوو آندریچ]] (1892- 1975) مقایسه می کنندمی‌کنند. تاکنون بیش از بیست اثر از میلیِنکو یِرگوویچ به چاپ رسیده استرسیده‌است.
 
کتاب «مارلبوروی سارایوویی» [[Sarajevski Marlboro]] نخستین اثر وی است که در سال ۱۹۹۴ به چاپ رسید. این کتاب با موفقیت جهانی روبرو شد و افزون بر ترجمه به بیش از بیست زبان دو جایزه جهانی Ericha-Marije Remarquea و Ksaver Šandor Gjalski را نیز از آن خود کرد.
 
این کتاب سال بعد به دو زبان ایتالیایی و فرانسوی ترجمه شد و پس از آن نیز به زبان هایزبان‌های آلمانی، انگلیسی و دیگر زبان هایزبان‌های جهانی ترجمه شد.
 
همین کتاب تحت نام «سارایوو و یک چاه آب» توسط ابتهاج نوایی از زبان کرواتی به فارسی برگردانده شده استشده‌است. (نشر نیکا، 1393)
 
کتاب نامبرده با داستان هایداستان‌های به ظاهر ساده ولی پُر از استعاره هایاستعاره‌های بسیار ژرف، از سرگذشت غمناک ولی جذاب سارایوو در زمان جنگ حکایت دارد. سرنوشت قهرمانان یِرگُویچ که انسان هاییانسان‌هایی ساده از سه قومیت گوناگون هستند ما را برآن می دارند تا دست کم، لحظات تراژدیِ سارایوو را تا اندازه ایاندازه‌ای درک کنیم. سبک مالیخولیایی یِرگُویچ و شوخ طبعی بُسنیایی او در این کتاب بیهودگی جنگ را به عنوان مفهومی که از مرزهای بالکان هم فراتر می رودمی‌رود محکوم می کندمی‌کند و درک درست جنگ و صلح را که در اصل کلید کامیابی میلیِنکو یِرگُویچ به عنوان نویسنده است را نشان می دهدمی‌دهد.
 
جوایز ادبی مهم دیگری نیز به این نویسنده اهدا شده استشده‌است که می توانمی‌توان از «جایزه ی ادبی Premio Grinzane Cavour 2003 از ایتالیا و جایزه ی Angelus 2012 از لهستان نام برد.
 
== کتابشناسی ==
خط ۲۲:
{{چپ‌چین}}
* Opservatorija Varšava 1988., رصدخانه ی ورشو
* Uči li noćas neko u ovom gradu japanski? 1992, کسی امشب در این شهر ژاپنی یاد می گیرد؟می‌گیرد؟
* Himmel Comando 1992..,
* Sarajevski Marlboro 1994., (عنوان ترجمه ی فارسی: سارایوو و یک چاه آب)
خط ۳۳:
* Hauzmajstor Šulc 2001.,
* Buick Rivera 2002.,
* Dvori od oraha 2003., کاخ هاییکاخ‌هایی از گردو
* Rabija i sedam meleka 2004., ربیعه و هفت فرشته
* Inšallah Madona, inšallah 2004.،انشا الله مادونا ان شاالله
خط ۴۸:
* وقایع نگاری زاگرب 2010،
* بُسنی هرزگوین، آینده ی جنگ ناتمام 2010،
* آیا جهان اسکار اشمیدت را بیاد می آوردمی‌آورد 2010،
* سگ هایسگ‌های دریاچه 2010،
* رقص تانگو و دیگر قصه هاقصه‌ها 2010،
* جوز هندی، لیمو و زردچوبه 2011،
* گزیده سروده هایسروده‌های نانا مازوتا 2011.
{{پایان چپ‌چین}}