اوستا: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
Fatranslator (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۳:
در متون کهن دوران پس از اسلام، از اوستا با نام‌های دیگر نیز یاد شده‌است. از آن میان می‌توان نام‌های چون '''ابستا'''، '''اَستا'''، '''اَبستاق'''، '''وِستا'''، '''ستا'''، '''اوستاک'''، '''آبستا'''، '''اَبستاغ''' و '''بستاق''' را نام برد.<ref name="dehkhoda">{{یادکرد وب |نویسنده =[[علی اکبر دهخدا]] |نشانی=http://www.loghatnameh.com/dehkhodaworddetail-16d7c6e688f34916bdee2ab424a0e8b7-fa.html |عنوان=ابستا | ناشر =لغتنامه دهخدا |تاریخ = |تاریخ بازبینی=۲۶ آوریل ۲۰۱۵}}</ref>
 
در [[مجمل التواریخ]] آمده‌است:<ref name="dehkhoda" />{{گفتاورد| و [[زردشت]] کتاب '''بستاق''' که ایشان '''ابستا''' و '''وستا''' خوانند بر [[گشتاسب]] عرضه کرد.}}
 
همچنین [[خاقانی]] در سروده‌اش آورده‌است:<ref>{{یادکرد وب |نویسنده =[[علی اکبر دهخدا]] |نشانی=http://www.loghatnameh.com/dehkhodaworddetail-4dd1438198a14e05a9402873468ab1d5-fa.html |عنوان=آبستا| ناشر =لغتنامه دهخدا |تاریخ = |تاریخ بازبینی=۲۶ آوریل ۲۰۱۵}}</ref>
خط ۴۵:
=== ویرایش پسین ===
طبق «[[دینکرد]]» که یک اثر نیمه مذهبی مربوط به قرن ۹ است، شاه ولخش (گمان می‌رود که [[ولگاسس چهارم پارت|ولگاسس چهارم]] شاه [[پارت|پارتی]] بوده که در سال‌های [[۱۴۷ (میلادی)|۱۴۷]] تا [[۱۹۱ (میلادی)|۱۹۱]] میلادی حکومت می‌کرده) تلاش کرد که متون مقدس را گرد آوری و تنظیم کند. چیزی از نتایج این کار (در صورت انجام شدن) باقی نمانده‌است.
در قرن سوم میلادی شاهنشاه [[سلسله ساسانی|ساسانیان]]، [[اردشیر بابکان|اردشیر اول]] ([[۲۲۶ (میلادی)|۲۲۶]] تا [[۲۴۱ (میلادی)|۲۴۱]] میلادی) به موبد بزرگ خود [[تنسر]] فرمان داد که متون دینی را جمع‌آوری کند. بنابر [[دینکرد]] نتایج کار تنسر یک مجموعه ۲۱ جلدی به زبان اوستایی (نه به زبان اوستایی گاتایی اصلی) به نام «نسک»‌هاها بود که از ۳۴۸ فصل و تقریباً ۵/۳ میلیون کلمه تشکیل می‌شد.{{سخ}}
آخرین ویرایش در زمان [[شاپور دوم پارس|شاپوردوم]] ([[۳۰۹]] تا [[۳۷۹]]) انجام شد.
 
خط ۷۱:
{{اصلی|یسنا}}
یَسن تحت‌اللفظی به معنی «پرستش و نیایش» و از نظر اشتقاق لغوی با کلمات جشن و ایزد فارسی هم ریشه است. گاهان و یَسن‌های هفت فصل در میان یَسن‌ها قرار دارند؛ بنابراین، با محاسبه این بخش‌ها تعدا یسن‌ها ۷۲ تا است و اگر این بخش‌های قدیم تر را جداگانه به‌شمار آوریم، تعداد آن‌ها ۳۸ تا است. همه یسن‌ها را در روحان، با عنوان زوت و راسپی، در مراسم دینی یَسنا (یَزِش) که طی آن شیره گیاه مقدس هوم فشرده می‌شود و با شیر دعا خوانده مخلوط می‌گردد، می‌خوانند. مطالب یشن‌ها به‌طور کلی از این قرار است:
* یسن ۱ تا ۸ شامل ذکر ایزدهایی است که به شرکت در مراسم یسنا خوانده می‌شوند و نثارهایی که به آن‌ها تقدیم می‌گردد.<ref name="ReferenceA" />
* یسن ۹ تا ۱۱ هوم یَشت نامیده می‌شود. در یسن ۹ که به صورت گفتگویی میان اَهورَه مَزدا و زرتشت است، به توصیف و اهمیت شیره گیام هوم و ذکر کسانی که به فشردن این گیاه و فراهم آوردن شیره آن برای مراسم یسنا پرداخته‌اند و پسری که به پاداش آن به هر یک اعطا شده‌است، اختصاص دارد: ویوَنگهان پدر جمشید، آثویَه<ref group="Latin">Āθwya</ref> ([[آبتین]]، اَثفیان) پدر [[فریدون]]، ثریتَه</ref><ref group="Latin">θrita</ref> (اثرط) پدر اُورواخشیَه<ref group="Latin">Urwāxšaya</ref> و [[گرشاسب]] و [[پوروشسپ|پورشسب]] پدر زرتشت. یَسن ۱۰ در ستایش هوم و یسن ۱۱ شامل نفرین گاو و اسب و هوم بر کسانی است که مطابق آیین با آن‌ها رفتار نمی‌کنند و دربارهٔ سهمی است که از نثار مراسم یَسنا به ایزد هوم اختصاص دارد.<ref>{{پک|تفضلی|۱۳۷۸|ک=تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام|ص=40-41}}</ref>
* یسن ۱۲ و ۱۳ شامل دعای اقرار به دین مزدیسنا (زرتشتی) است و مختصات زبانی اوستای گاهانی را دارد.<ref name="ReferenceB">{{پک|تفضلی|۱۳۷۸|ک=تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام|ص=41}}</ref>
* یسن ۱۴ تا ۱۸ دعاهایی است متضمن نام ایزدها.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۱۹ تا ۲۱ بغان یَشت نام دارد و تفسیری است بر سه دعای معروف.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۲۲ تا ۲۶ دعاهایی است متضمن نام ایزدها.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۲۷ متن دعاهای سه‌گانه مذکور در یسن‌های ۱۹ تا 21.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۲۸ تا ۳۴. نگاه کنید به گاهان.<ref name="ReferenceB" />
* ۳۵ تا ۴۱. نگاه کنید به یسنای هَپتنگهایتی.
یسن ۴۲ در ستایش عنصرهایی است که در آیین یسنا مانند هوم، شیر، گوشت، آب و گیاه به کار می‌روند.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۴۳ تا ۵۱. نگاه کنید به گاهان.
* یسن ۵۲ در ستایش اَشه (راستی) است.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۵۳. نگاه کنیه به گاهان.
* یسن ۵۴ متن دعای زرتشتی به نام آایریماایشیو.<ref group="Latin">ā airyēmā išyō</ref><ref name="ReferenceB" />
* یسن ۵۵. نگاه کنید به ستایش گاهان.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۵۶ درخواست توجه از سوی ایزدها.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۵۷ سروش یَشت نام دارد و به توصیف و ستایش سروش، ایزد نظم و انضباط دینی، اختصاص دارد و از نظر ساخت به مهر یشت همانند است و بخشی از آن از این یشت اقتباس شده‌است.<ref name="ReferenceB" />
* یسن ۸۵ در ستایش نماز است.<ref name="ReferenceC">{{پک|تفضلی|۱۳۷۸|ک=تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام|ص=42}}</ref>
* یسن ۵۹ تکرار دعاهای ۱۷ و ۲۶ است.<ref name="ReferenceC" />
* یسن ۶۰ مشتمل بر یک سلسله دعا برای اقامتگاه‌های راستکارها است.<ref name="ReferenceC" />
* یسن ۶۱ در مدح دعای اَهُونَوَر وُهُو، یِنگهِه‌ها تام و آفرینگان دَهمان و وصیت دیوزدایی آن‌ها است.<ref name="ReferenceC" />
* یسن ۶۲ در ستایش آتش است.<ref name="ReferenceC" />
* یسن ۶۳ تا ۶۹ دعهایی است که در آیین فراهم آوردن آب تقدیس شده باید خوانده شود.<ref name="ReferenceC" />
* یسن ۷۰ تا ۷۲ مشتمل بر یک سلسله دعاها است.<ref name="ReferenceC" />
 
=== ویسپرد ===
{{اصلی|ویسپرد}}
ویسپَرَد تحت‌اللفظی به معنی «همه ردان (سروَران)» است و تامی به یسن‌ها دارد و مطالب آن از این متون اقتباس شده و مکمل آن‌ها است. ویسپرد همراه با یسن‌ها و خصوصاً در مراسم دینی نوروز گاهنبارها (یا جشن‌های شش‌گانه فصلی) خوانده می‌شود. ویسپرد دارای ۲۴ «کَرده» (=تقسیر شده، بخش) است.<ref name="ReferenceC" />
 
=== یشت ===
{{اصلی|یشت‌ها}}
[[پرونده:Faravahar.png|بندانگشتی|۲۵۰px|چپ| [[فروهر]]، گمان می‌رود که توصیف یک «[[فروشی]]» باشد که در «یسنا» «[[یشت]]»‌هاها و «[[وندیداد]]» ذکر شده‌است.]]
از نظر لغوی، یشت هم ریشه با کلمه یَسن است و معنی تحت‌اللفظی آن نیز ''پرستش و نیایش'' است. یشت‌ها سروده‌هایی هستند که عموماً به ستایش خدایان قدیم ایرانی مانند [[مهر (ایزد)|مهر]]، [[ناهید]] و [[تیشتر]] اختصاص دارند. بیست و یک یشت در دست است. به نام‌های: ۱-هُرمزد (=اورمَزد) یشت ۲- هفت تن (=امشاسپندان) یشت ۳ اردیبهشت یشت ۴-خرداد یشت ۵- اَردوی سُور (=آبان، ناهید) یشت ۶- خورشید یشت ۷- ماه یشت ۸-تیشتر (=تیر) یشت ۹- درواسپ (گوش) یشت ۱۰- مهر یشت ۱۱- سروش یشت ۱۲- رَشن یسشت ۱۳- فروردین یشت ۱۴- بهرام یشت ۱۵- وَیو (=رام) یشت ۱۶- دین (=چیستا) یشت ۱۷- اَشی (اَرد) یشت ۱۸- اَشتاد یشت ۱۹- خُره (=کیان، زامیاد) یشت ۲۰- هوم یشت ۲۱- وَنَند یشت.<ref>{{پک|تفضلی|۱۳۷۸|ک=تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام|ص=۴۴}}</ref>
 
خط ۲۳۰:
=== خرده‌اوستا ===
{{اصلی|خرده‌اوستا}}
خرده اوستا (یا اوستای کوچک)، مجموعه‌ای است از دعاهای کوتاه خاص مردم عادی زرتشتی که آن‌ها را در موقعیت‌های خاصی می‌خوانند، در برابر دعاهایی که خواندن آن‌ها در مراسم دینی خاص روحانی‌ها است. نام این کتاب فقط به صورت پهلوی آمده‌است و دربارهٔ زمان تدوین متن‌های آن نمی‌توان اظهارنظر کرد. تدوین خرده اوستا به آذرباد مَهرَپَندان، موبدان موبد زمان شاپور دوم ساسانی (۳۰۹ تا ۳۷۹ م)، نسبت داده شده‌است.<ref name="ReferenceC" />
 
مهم‌ترین بخش‌های خرده اوستا عبارتند از:
* نیایش، نام پنج دعا به نام خورشید و مهر و ماه و آب و آتش است که هر یک از آن‌ها در موقع‌هایی از روز یا ماه باید خوانده شود. یَشت مربوط به هر یک از ایزدهای نام برده یا بخشی از آن، در نیایش مربوط به آن ایزد گنجانده شده‌است، مثلاً همه خورشید یشت در نیایش اول (بند ۱۰ تا ۱۷) و ماه یشت در نیایش سوم (بند ۲ تا ۹) نقل شده‌است.<ref name="ReferenceC" />
* گاه شامل دعاهایی است که در پنج هنگام از شبانه روز باید خوانده شود.<ref name="ReferenceC" />
* سی روزه شامل دعاهایی است که هر یک متعلق به یکی از سی ایزدی است که سی روز ماه بنام آن‌ها است. دو سی روزه، به نام‌های سی روزه بزرگ و کوجک، در دست است. سی روزه را به‌طور کامل، خصوصاً در سی روز پس از درگذشت شخص متوفا، می‌خوانند.<ref name="ReferenceC" />
* دعاهایی است که همره با اهدای نذرها می‌خوانند. چهار آفرینگا در دست است: آفرینگانِ دَهمان دعایی است که پس از فوت برای روان فرد در گذشته می‌خوانند؛ آفرینگانِ گاهان که در پنج روز پایان سال به نام روزهای گاهانی که روزهای فرود آمدن ارواح درگذشتگان به زمین است، خوانده می‌شود و آفرینگانِ رَپیتوین<ref group="Latin">Raptīwīn</ref> که در آغاز و پایان تابستان خوانده می‌شود.<ref name="ReferenceC" />
* علاوه بر متن‌های فوق، خرده اوستا شعرها و دعاهای کوتاه دیگری مانند سه دعای معروف زرتشتی، سروش باج (دعای خاص ایزد سروش) و هوشبام (دعایی در ستایش سپیده دم؛ مقتبس از بخش‌های گوناگون وندیداد و یسن‌ها) را نیز دربردارد. در نسخه‌هایی گوناگون خرده اوستا، متن‌هایی نیز به پازند آمده‌است.<ref>{{پک|تفضلی|۱۳۷۸|ک=تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام|ص=42-43}}</ref>
 
=== چهردادنسک ===
بعضی از نسک‌های اوستا گمشده‌اند و اثری از آن‌ها نیست مانند [[چهردادنسک]]. یکی از نسک‌های گمشدهٔ اوستا که در متن‌های باستانی از آن یاد شده، «چیترادات نسک‏نسک» نام داشت که ما آن را «چهردادنامه » می‌خوانیم.
در زبان اوستایی: «چیثره‌داته» (Cithradata )، در پهلوی: «چیتردات» (نسک) (Cihr dat) یا (citr‏citr) یا: «جیراشت» (jirast‏jirast) و به گفتهٔ مسعودی (سدهٔ چهارم): «چیرشت » (jirast‏jirast)، و در پارسی: «چهرداد » (نسک » است.
بخش نخست واژه از ریشهٔ اوستایی: چیثر (cithra ) به معنی تخمه و نژاد (چهر‏چهر).
و بخش دوم: داتا‏داتا (data) به معنی قانون یا آفرینش (داد‏داد) است؛ و روی هم: آفرینش نژادها یا آگاهی‌های نژادی (نژادنامه ـ تبارنامه‏تبارنامه) معنی می‌دهد.
چهرداد نسک اوستایی، دارای ۲۲ بخش و دوازدهمین نسک از نسک‌های بیست و یک‌گانهٔ اوستای باستانی بوده‌است.
در متن پهلوی «شایست نشایست » نیز، از چهرداد نامه یاد شده‌است (پیرامون مشورت با نیکان)
یکی این که امور را به هم‌پرسی مشاورت با نیکان باید کرد و اندازهی مثل آن نیز در «چهرداد » (نسک‏نسک) پیدا است که [[سپندارمذ]]، به [[منوچهر]] گفت که در چهردادنامه از نژادها و نسب نامه‌ها و چگونگی فرمانروایی‌های ایرانی به ویژه [[پیشدادیان]] و [[کیانیان]] و زایش و سرگذاشت پیامبر ایرانی (اشوزرتشت اسپیتیمان ) سخن رفته بود …
 
چهرداد نامه در برگیرندهٔ نژادهای مردمان از [[کیومرث]] (نخستین مردم‏مردم)، چگونگی آفرینش [[مشی و مشیانه]]، گسترش و پراکندگی گونه‌های مردمان در هفت کشور زمین (هفت اقلیم‏اقلیم) و آیین‌های گوناگون نژادها تا هنگامهٔ زایش [[زرتشت]] بوده‌است؛ و برابر با آگاهی‌هایی که از گفتارهای [[چهردادنامه]] در دست است، این دفتر گمشده، از باستانی‌ترین گام‌های تاریخ‌نویسی و از ریشه‌های آیین‌نامه‌ها، تاج نامه‌ها و شاهنامه‌های ایران باستان به‌شمار می‌رود<ref>التنبیه و الاشراف، ابوالحسن علی بن حسین مسعودی، ترجمهی ابوالقاسم پاینده، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹، رویهٔ ۸۶ ۲ ـ شایست نشایست، فصل ده</ref>
 
== گویش اوستا ==
خط ۳۰۲:
 
{{ویکی‌انبار-رده|Zoroastrianism}}
 
{{ویکی‌نبشته|اوستا}}
{{موضوعات زرتشت}}
سطر ۳۰۹ ⟵ ۳۰۸:
{{ایزدان ایران}}
{{اساطیر ایران}}
{{کتاب‌های مذهبی}}
 
[[رده:اوستا]]
[[رده:متون زرتشتی]]