دکترا: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←لغو مدارک دکترایی که با رسالههای جعلی و زیر پا گذاشتن حقوق مؤلفها کسب شدهاند: اصلاح املایی/جملهبندی |
واژه کلمه را به برابر پارسی خود(واژه) ویرایش کردم. |
||
خط ۸:
== واژهٔ دکترا ==
«دکترا» واژهای [[زبان فرانسوی|فرانسوی]] است که از [[زبان لاتین|لاتین]] برگرفته شده و به معنای درجه یا مقام [[اجتهاد]] است، «دکتری» مرکب است از واژهٔ فرانسویِ «دکتر» {{به فرانسوی|Docteur}} بهمعنای [[مجتهد]] یا [[پزشک]] بهاضافهٔ [[پسوند]] اسمسازِ [[فارسی]]، و معنای «دکتر بودن» (مجتهد بودن) یا «پزشک بودن» میدهد. ازنظر [[دستور زبان|دستوری]]، ترکیب «دکتر» و «دکتری» مانند ترکیب «استاد» و «استادی» است. باوجود اختلاف معنایی، به باور [[ابوالحسن نجفی]]، واژهٔ «دکتری» که از واژهٔ بیگانهٔ «دکتر» گرفته شده و تابع قواعد فارسی شدهاست، بر «دکترا» رجحان دارد. ضمناَ در مورد پزشکان دارای دکتری حرفهای هم
== تحصیل در دوره دکتری در ایران ==
|