این فرهنگ در سال [[۱۳۳۵]] خورشیدی در هفت جلد به کوشش [[محمد دبیرسیاقی]] در تهران منتشر شد و در [[۱۳۶۳]] تجدید چاپ شد.
محمّد پادشاه چون بر [[زبان انگلیسی]] احاطه داشته، فرهنگهایفرهنگهای معتبر انگلیسی را سرمشق خویش قرار داده و با تألیف مجموعه مترادفات و فرهنگ آنندراج در عرصه [[فرهنگنویسی]] به زبان فارسی خدمتی درخور توجّه کردهاست؛ زیرا هر یک از این دو فرهنگ ویژگیهاییویژگیهایی دارد که پیش از آن در فرهنگهایفرهنگهای فارسی سابقه نداشتهاست.<ref>[[محسن ذاکرالحسینی|ذاکرالحسینی، محسن]]، افزودههای فرهنگ آنندراج. «نامه فرهنگستان» زمستان ۱۳۷۶ - شماره ۱۲. (از صفحه ۵۳ تا ۶۳).</ref> این فرهنگ مشتمل بر واژههای فارسی، ترکی و عربی است و شواهدی از شعر و نثر در بر دارددربردارد. بسیاری از لغات فارسی با شواهد شعری آراسته شدهاند. همچنین در این کتاب به برخی اصطلاحات مفید و متداول عامه اشاره شده و مترادفات بسیاری از کلمات آورده شدهاند. گاهی نیز از مباحث دستوری و صرف و نحوی آنها سخن به میان آمده.
فرهنگ آنندراج نخستین بار در حیات مؤلّف در سه جلد در هند به چاپ رسیده و نسخهای از آن در کتابخانه [[آستان قدس رضوی]] نگهداری میشودمیشود که در آغاز نخستین جلد آن چند برگ هست که در بیشتر نسخههای دیگر موجود نیست.<ref>همان.</ref>