لوئیس بونوئل: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
DejaVu (بحث | مشارکت‌ها)
بهبودمنبع‌
DejaVu (بحث | مشارکت‌ها)
←‏کتاب‌شناسی در زبان فارسی: ویرایش و تصحیح (جزئی)
خط ۲۹۸:
# ''فراموش شدگان''، ترجمهٔ حسینعلی طباطبایی تهران:انتشارات دید ۱۳۷۹
# بونوئلی‌ها نوشته‌های سورئالیستی لوئیس بونوئل ترجمه شیوا مقانلو، [[نشر چشمه]] چاپ اول ۱۳۸۵-چاپ دوم بهار ۱۳۹۰
# جذابیت پنهان بونوئل نوشته ینوشتهٔ گریت وایت ترجمه یترجمهٔ [[شیوا مقانلو]]، نشر چشمه، چاپ اول ۱۳۹۸ (این کتاب در واقع ترجمه یترجمهٔ بخش دوم متن انگلیسی کتابی است که پیش از این مقانلو بخش اول اش را با نام بونوئلی هابونوئلی‌ها منتشر کرده بود.<ref>{{یادکرد وب | عنوان= فهم سوررئالیسم را باید با سینمای بونوئل شروع کرد | وبگاه=خبرگزاری کتاب ايرانایران (IBNA) | تاریخ=2019-07-30 | سال=2019 | پیوند=http://www.ibna.ir/fa/doc/report/278615/%D9%81%D9%87%D9%85فهم-%D8%B3%D9%88%D8%B1%D8%B1%D8%A6%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%B3%D9%85سوررئالیسم-%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AFباید-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8Cسینمای-%D8%A8%D9%88%D9%86%D9%88%D8%A6%D9%84بونوئل-%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%B9شروع | کد زبان=fa | تاریخ بازبینی=2019-08-24}}‏</ref>
# میل روشن هوس؛ گفتگو با لوئیس بونوئل نوشته ینوشتهٔ خوزه دلاکولینا و پرز تورنت، ترجمه یترجمهٔ سیمین زرگران، نشر مهرگان خرد، چاپ اول ۱۳۹۶ <ref>{{یادکرد وب | نویسنده= dagig | عنوان=نشر چشمه منتشر کرد – فروردین 1398 – خانه کتاب و ترجمه دقیق | وبگاه=خانه کتاب و ترجمه دقیق | تاریخ=2017-01-05 | سال=2017 | پیوند=https://dagig-ins.ir/blog-post/cheshme-tarjome/ | کد زبان=fa | تاریخ بازبینی=2019-08-24}}‏</ref>
# "تريستاناتریستاناكامرانکامران فاني،فانی، نشر قطره، چاپ اول ١٣٩٦۱۳۹۶.
# "سه فيلمفیلم نامه (نازارين،فرشتهنازارین، يفرشتهٔ فناكننده،شمعونفناکننده، شمعون صحرا)"،مترجمان، مترجمان: گيلداگیلدا ايروانلوایروانلو-شيواشیوا مقانلو-پيامپیام يزدانجو،انتشاراتیزدانجو،انتشارات ديگردیگر
 
== جستارهای وابسته ==