آسوموار: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات اصلاح: cs:Zabiják (kniha) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۵:
ترجمه عنوان کتاب '''آسوموار''' به زبا ن های دیگر کار مشکلی میباشد. در زبان فرانسه قرن نوزدهم آسوموار اصطلاحی رایج بوده است که اشاره به مغازهای میکند که در آن مشروبات الکلی به قیمت بسیار پایین فروخته میشد. معنی لغوی آن چکش و بیحسی و گیجی نیز میباشد و کنایه از محلی است که در آنجا انسان با نوشیدن الکل غم های خود را به فراموشی می سپارد. موضوع اصلی کتاب بدبختی یک خانواده ناشی از افراط در مصرف الکل میباشد. اسوموار محلهای است که تمامی افراد این خانواده به آنجا میرفتند و روز به روز بیشتر در فقر خود فرو میرفتند. در آسوموار که زولا در کتابش اصطلاحا آن را هیولا نامیده است هر روز کمی از خوشبختی ژروز بلعیده میشود.<ref> ویکی پدیای انگلیسی</ref>
آسوموار توسط [[فرهاد غبرایی]] به فارسی ترجمه شده است.
== جستارهای وابسته ==
* [[امیل زولا]]
== منبع ==
|