دیوان شمس: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←واژههای ترکی و یونانی در دیوان شمس تبریزی: افزودن مطلب برچسبها: برخی خطوط با فاصله آغاز شدهاند ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
←واژههای ترکی و یونانی در دیوان شمس تبریزی: اصلاح اشتباح تایپی برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۳:
== واژههای ترکی و یونانی در دیوان شمس تبریزی ==
زبان مادری مولانا جلالالدین محمد بلخی زبان ترکی بود اما در دوران تحصیل و دانشاندوزی زبان عربی را هم آموخت.و همچنین چون در
(رها کن حرف هندو را ببین ترکان معنی را
من ان ترکم که هندو را نمیدانم نمیدانم)
در این بیت منظور از هندو زبان فارسی است چون
(دشمن نیم ار چند دشمن رویم
اصلم ترکست اگر چه هندی گویم)
|