دیوان شمس: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب‌ها: برخی خطوط با فاصله آغاز شده‌اند ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۳:
 
== واژه‌های ترکی و یونانی در دیوان شمس تبریزی ==
زبان مادری مولانا جلال‌الدین محمد بلخی زبان ترکی بود اما در دوران تحصیل و دانش‌اندوزی زبان عربی را هم آموخت.و همچنین چون در انآن زمان زبان اداری و نوشتاری زبان فارسی بوده.برای همین شاهد این هستیم که دیوان شمس به زبان فارسی سروده شده مانند بسیاری از شعرای دیگر مانند نظامی.که با وجود ترک بودن اشعارش بیشتر به زبان فارسی است.به ترک بودن مولانا در برخی از اشعار وی نیز اشاره شده است.
(رها کن حرف هندو را ببین ترکان معنی را
من ان ترکم که هندو را نمیدانم نمیدانم)
در این بیت منظور از هندو زبان فارسی است چون انآن زمان در هندوستان نیز زبان فارسی زبان اداری و نوشتاری هندوستان بوده.
(دشمن نیم ار چند دشمن رویم
اصلم ترکست اگر چه هندی گویم)