کاپیتان هادوک: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز ربات ردهٔ همسنگ (۳۰.۱) +املا+مرتب+تمیز (۱۴.۹ core): + رده:فضانوردان تخیلی+رده:مکتشفان تخیلی |
||
خط ۴۳:
== سرانجام ==
تندخوییهای هادوک، نعرههایش، دم دمی مزاج بودنش، دست و پا چلفتگی و بد بیاریهایش، شجاعتش و تمام خصوصیات بد و خوبش، در قلبی پاک و شجاع نهفته شدهاست و همین [[پارادوکس]]
== اصطلاحات ناخدا هادوک ==
* لعنت
* لعنت
* لعنت بر دل سیاه شیطون!
* هزار بار لعنت
* ده هزار بار لعنت شیطون!
* یک
* کلهشق!
* گاریچی ناشی!
خط ۶۹:
* کلهپوک ناشی! ([[پروفسور تورنسل]])
* عفریته! (معمولاً در حال خطاب قرار دادن [[بیانکا کاستافیوره]])
* گوش آزار همیشگی (در حال خطاب قرار دادن [[بیانکا کاستافیوره]])
* کلهپوک ها! (معمولاً در حال صدا کردن [[دوپونت و دوپونت]])
* این دوتا زاغ سیاه مو فرفری (در حال خطاب
* تن تن پسرم
البته اصطلاحات مذکور در ترجمهٔ فارسی کتابهای تنتن در ''[[انتشارات یونیورسال]]'' استفاده شدهاست که حاصل ترجمهٔ آقای ''[[خسرو سمیعی]]'' است و معنای دقیق اصطلاحات کاپیتان چیزی غیر از اینهاست که بعضاً برابرنهاد فارسی ندارند. مثلاً تکه کلامهای اصلی کاپیتان در متون فرانسوی اصطلاحات: "Mille million de mille sabords" و " Tonnerres de brest " میباشند که برابرنهاد فارسی برای آنان متصور نیست.
خط ۹۵:
[[رده:شخصیتهای ماجراهای تنتن و میلو]]
[[رده:شخصیتهای مرد در کمیک]]
[[رده:فضانوردان تخیلی]]
[[رده:مکتشفان تخیلی]]
|