شرلوک هولمز: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Sherlock Detectve (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: متن دارای ویکی‌متن نامتناظر
InternetArchiveBot (بحث | مشارکت‌ها)
نجات ۲ منبع و علامت‌زدن ۰ به‌عنوان مرده.) #IABot (v2.0.8.1
خط ۲۱:
اگرچه شرلوک هولمز اولین کارآگاه تخیلی نیست اما بهترین کارآگاه تخیلی است<ref name=":1">{{Cite web|url=https://www.bl.uk/romantics-and-victorians/articles/arthur-conan-doyle-the-creator-of-sherlock-holmes-the-worlds-most-famous-literary-detective|title=Sherlock Holmes, the world's most famous literary detective|last=Sutherland|first=John|date=|website=British Library|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=2018-07-03}}</ref> او در کتاب [[رکوردهای جهانی گینس]] به عنوان «شناخته شده‌ترین شخصیت خیالی» در تاریخ ثبت شده‌است.<ref name=":0">[https://www.telegraph.co.uk/culture/film/6789921/Sherlock-Holmes-pipe-dreams.html Sherlock Holmes: pipe dreams], ''The'' ''Daily Telegraph'' 15 December 2009. Retrieved 23 April 2010.</ref> محبوبیت و شهرت هولمز به گونه‌ای است که بسیاری معتقدند او خیالی نیست بلکه فردی واقعی است.<ref>{{cite web|url=https://www.nytimes.com/1989/11/05/world/sherlock-holmes-s-mail-not-too-mysterious.html|last=Rule|first=Sheila|date=5 November 1989|title=Sherlock Holmes's Mail: Not Too Mysterious|website=The New York Times|accessdate=10 March 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1577511/Winston-Churchill-didnt-really-exist-say-teens.html||last=Simpson|first=Aislinn|date=4 February 2008|title=Winston Churchill didn't really exist, say teens|website=The Telegraph|accessdate=10 March 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.dailymail.co.uk/news/article-1373505/One-Brits-think-Sherlock-Holmes-Miss-Marple-Blackadder-historical-figures.html|author=<!--Staff writer(s); no by-line. -->|date=5 April 2011|title=One in five Britons think Sherlock Holmes, Miss Marple and even Blackadder were genuine historical figures|website=Mail Online|accessdate=23 March 2016}}</ref>
 
نام او را در ترجمه‌های فارسی اغلب «شرلوک هولمز» یا «شرلوک هلمز» نوشته‌اند. [[کریم امامی]]، مترجم برجسته و مترجم «ماجراهای شرلوک هولمز؛ کارآگاه خصوصی»، ضبط صحیح نام وی در زبان فارسی را «شِرلاک هومز» ذکر کرده‌است.<ref>{{یادکرد وب|نام خانوادگی=221|نام=Sherlock|وبگاه=bakerstreet.ir|نشانی=http://bakerstreet.ir/post/368|عنوان=شرلوک هلمز ساکن ۲۲۱ بی خیابان بیکر - آخرین گفتگو با کریم امامی: دربارهٔ شرلوک هولمز|بازبینی=2018-03-02|archive-date=3 مارس 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180303110550/http://bakerstreet.ir/post/368|تاریخ بایگانی=3 مارس 2018|پیوند بایگانی=https://web.archive.org/web/20180303110550/http://bakerstreet.ir/post/368}}</ref>
 
== زندگی‌نامه ==
خط ۳۹:
از مجموعه داستان‌های شرلوک هولمز، ترجمه‌های متعددی به زبان فارسی انجام شده‌است. اولین بار در سال ۱۲۸۳ هجری شمسی، یک شاهزادهٔ قاجار به نام عبدالحسین میرزا مؤیدالدوله، رمان «پلیس لندن» که ترجمه‌ای وفادارانه از «اتود در قرمز لاکی» بود را منتشر کرد.<ref>{{یادکرد خبر|کوشش=فصلنامه مترجم|تاریخ=۱۳۹۳-۱۲-۱۲T12:58:48+00:00|عنوان=فصلنامه مترجم {{!}} پلیس لندن|نشانی=http://motarjemjournal.ir/2015/03/258|زبان=fa-IR|تاریخ بازبینی=2018-03-02}}</ref> با این حال تا به امروز شاخص‌ترین ترجمهٔ شناخته شده از داستان‌های هولمز به ترجمهٔ [[کریم امامی]] بوده که طی چهار جلد در مجموعهٔ ''کتابهای سیاه'' از سوی [[طرح نو|انتشارات طرح نو]] منتشر شده‌است.<ref>{{یادکرد وب|وبگاه=www.goodreads.com|نشانی=https://www.goodreads.com/book/show/4859605|عنوان=برق نقره ای و پنج داستان دیگر|بازبینی=2018-03-02}}</ref><ref>{{یادکرد وب|وبگاه=www.goodreads.com|نشانی=https://www.goodreads.com/book/show/6998398|عنوان=عینک دور طلایی|بازبینی=2018-03-02}}</ref><ref>{{یادکرد وب|وبگاه=www.goodreads.com|نشانی=https://www.goodreads.com/book/show/4859590|عنوان=رسوایی در بوهم و پنج داستان دیگر|بازبینی=2018-03-02}}</ref><ref>{{یادکرد وب|وبگاه=www.goodreads.com|نشانی=https://www.goodreads.com/book/show/4859618-the-yellow-face?ac=1&from_search=true|عنوان=سیمای زرد / The Yellow Face|بازبینی=2018-03-02}}</ref>
 
[[مژده دقیقی]] نیز داستان‌های بلند شرلوک هولمز شامل: «[[اتود در قرمز لاکی]]»، «[[نشانه چهار]]»، «[[درنده باسکرویل]]»، «[[دره وحشت]]»، «[[جعبه مقوایی]]» و «[[حلقه سرخ]]» را ترجمه و توسط انتشارات کارآگاه وابسته به [[نشر هرمس]] به چاپ رسانده‌است.<ref>{{یادکرد وب|کد زبان=fa|وبگاه=hermesbooks.ir|نشانی=http://hermesbooks.ir/controllers/catalog/actions.php?action=categories&&category1=رمان%20و%20داستان&category2=حادثه%20ای%20-%20جنایی&category3=کارآگاه&pageNo=2|عنوان=انتشارات هرمس|بازبینی=2018-03-02|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180303111827/http://hermesbooks.ir/controllers/catalog/actions.php?action=categories&&category1=%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86%20%D9%88%20%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&category2=%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D8%AB%D9%87%20%D8%A7%DB%8C%20-%20%D8%AC%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C&category3=%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A2%DA%AF%D8%A7%D9%87&pageNo=2|archivedate=۳ مارس ۲۰۱۸|dead-url=yes|تاریخ بایگانی=3 مارس 2018|پیوند بایگانی=https://web.archive.org/web/20180303111827/http://hermesbooks.ir/controllers/catalog/actions.php?action=categories&&category1=%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86%20%D9%88%20%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&category2=%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D8%AB%D9%87%20%D8%A7%DB%8C%20-%20%D8%AC%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C&category3=%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A2%DA%AF%D8%A7%D9%87&pageNo=2}}</ref>
 
در بهار و تابستان ۱۳۹۴، [[داستان مصور|کمیک استریپ]] رمان درنده باسکرویل به ترجمه و گرافیک نوید فرخی و میلاد روحی طی شش شماره در مجله سرنخ همشهری به چاپ رسید.