سنگ‌نوشته خشایارشا در ترکیه: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
MerlIwBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات: افزودن ca:Tuixpa, en:Tosb, hy:Տոսպ, ka:ტუშფა
جز ربات: مرتب‌سازی رده‌ها؛ زیباسازی
خط ۲۴:
== اکتشاف ==
 
[[Imageپرونده:Trilingual inscription of Xerxes, Inscription on Van castle, Van Kalesi 2009.jpg|thumb|200px|زاویه دیگر]]
تقریباً ۱۰۰ سال پیش (حدود سال ۱۲۸۶) طرحی از روی این [[کتیبه]] آماده شده بود که متخصصان زبان‌های باستانی از روی این طرح اقدام به خواندن و ترجمهٔ این کتیبه کرده بودند. نخستین بار [[رونالد گراب کِنت]] (زبان‌شناس) در سال [[۱۹۰۸ (میلادی)]] این کتیبه را خوانده و ترجمه کرده بود. اما همانطور که گفته شد همه دانشمندان تا پیش از تلاش زوج جهانگرد ایرانی، از جایگاه دقیق این کتیبه بی‌اطلاع بودند و هیچ عکسی هم از این کتیبه در دسترس نبوده‌است. نتیجه سفر زوج ایرانی بازیابی موضع دقیق کتیبه خشایارشا در دریاچه وان و تهیه عکس و فیلم کامل از این کتیبه بود.<ref>{{یادکرد وب| نشانی = http://www.chn.ir/news/?section=1&id=23886| عنوان =کتیبه گمشده خشایارشا در دریاچه وان ترکیه بازیابی شد | تاریخ بازدید = ۲۰ فروردین ۱۳۹۰| تاریخ = | ناشر = خبرگزاری میراث فرهنگی| زبان = فارسی}}</ref>
 
خط ۵۴:
{{آثار ایران باستان}}
 
[[رده:منطقه‌های قدیمی ارمنستان]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های خشایارشا]]
[[رده:اشیای ایران باستان]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های پارسی باستان]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های اکدی]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های ایلامی]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های پارسی باستان]]
[[رده:سنگ‌نبشته‌های خشایارشا]]
[[رده:منطقه‌های قدیمی ارمنستان]]
 
[[ca:Tuixpa]]