بابیلون (نرم‌افزار): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ربات: مرتب‌سازی رده‌ها؛ زیباسازی
YasBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات ردهٔ همسنگ (۲۰) تمیز(۱.۱): + رده:بدافزارها
خط ۱۵:
 
 
''' بابیلون ''' یا '''بابل'''، [[واژه‌نامه]]‌ای تک کلیکه و ساخت شرکتی اسرائیلی به همین نام است که با استفاده از آن معانی لغات مورد نظر ''متن مورب''با یک کلیک بر روی آن واژه مشخص می‌گردد. این نرم‌افزار برای تشخیص کلمات در برنامه‌های مختلف ویندوز چون ورد، اوتلوک، اکسل، اینترنت اکسپلورر و آدوب ریدر (پرونده‌های [[PDF]]) از روش [[تشخیص نوری نویسه‌ها]] یا OCR استفاده می‌کند. این واژه نامه با استفاده از پرونده‌های مختلف فرهنگ واژگان که هر یک به یک موضوع اختصاص دارند می‌تواند به یک واژه‌نامهٔ چندمنظوره بر روی رایانهٔ شخصی، تبدیل شود.
 
پرونده‌های فرهنگ واژگان این نرم‌افزار دارای پسوند [[BGL]] هستند که پس از نصب برنامهٔ اصلی امکان افزوده شدن به آن را دارند. نسخهٔ ۹ از این نرم‌افزار مدتی است که از سوی شرکت بابیلون عرضه شده‌است.
خط ۲۲:
بابیلون شامل واژه نامه‌های داخلی است (مثل انگلیسی به انگلیسی، عبری به انگلیسی، انگلیسی به آلمانی، انگلیسی به فرانسه، انگلیسی به اسپانیایی) که بعضاً توسط علاقه مندان ساخته شده‌است مثل (اصطلاحات فنی، جک، [[سرنام]]‌ها) و بعضی‌ها درمقابل پرداخت پول به فروش می‌رسد (مثل [[دانشنامه بریتانیکا]]، [[واژه نامه آکسفورد]] و [[واژه نامه دانشگاهی وبستر-مریام]]) این واژه نامه یک مبدل متن به صدا دارد که شنیدن تلفظ را به راحتی امکان پیر می‌سازد. شرکت بابیلون ۲۵ واژه نامه انگلیسی دارد که هر کس نرم‌افزار اصلی بابیلون را بخرد می‌تواند آنها را روی نرم‌افزار اعمال کرده و از آنها استفاده کند. این واژه نامه‌ها بین ۵۰۰۰۰ تا ۱۵۰۰۰۰ کلمه و عبارت دارند و از یک موتور ریشه‌شناسی استفاده می‌کنند که می‌توند صورت‌ها و شکل‌های مختلف کلمه را تشخیص دهد.<ref>[http://www.isoftland.com/docs/babylon/Babylon_Guia_de_Evaluacion.doc راهنمای] بابیلون ۶ (اسپانیایی)</ref>
 
[[پرونده: Babylon7.PNG|leftچپ|300px|thumbبندانگشتی|برنامه بابیلون نسخه ۷]]
همان طور که واژه نامه‌های بابیلون در درون شرکت طراحی شده‌است کاربران بابیلون نیز ۱۲۰۰ واژه نامه ساخته‌اند (بیشتر در طول زمانی که این نرم‌افزار رایگان بوده‌است) که در دسترس کاربران بابیلون قرار دارد. این واژه نامه‌ها شامل واژه نامه‌های عمومی و واژه نامه‌های تک زبانه هستند. این عناوین ۶۰ زبان را پوشش می‌دهند و در زیر ۴۰۰ دسته فهرست شده‌اند که شامل موضوعاتی چون [[هنر]]، تجارت، [[رایانه]]، [[بهداشت]]، [[حقوق]]، سرگرمی و [[ورزش]] می‌شود که بسیاری از آنها به وسیله کاربران بابیلون ساخته و تحویل شرکت داده شده‌است. همه این واژه نامه‌ها به صورت رایگان در صفحه جستجوی سایت بابیلون [http://www.babylon.com/definition/Vienna/English] یافت می‌شود. بابیلون همچنین با ناشران واژه نامه مانند [[انتشارات دانشگاهی آکسفورد]]، [[مریام-وبستر]]، [[دانشنامه بریتانیکا]]، [[لاروس]] و... مشارکت می‌کند. واژه نامه‌های این ناشران را می‌توان با بهای کمی خرید و از طریق بابیلون از آنها استفاده کرد.
 
خط ۷۷:
==نرم‌افزارهای جایگزین==
نرم‌افزارهای زیر به عنوان جایگزین نرم‌افزار بابیلون مطرح هستند<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://alternativeto.net/software/babylon/ |عنوان =Babylon | ناشر = AlternativeTo|تاریخ = |تاریخ بازدید = ۲۲ آذر ۱۳۹۰}}</ref>:
* [[گلدن‌دیک]] {{به انگلیسی|GoldenDict}}، [[نرم‌افزار آزاد|نرم‌افزاری آزاد]] که تحت مجوز [[گنو جی‌پی‌ال]] (نسخه‌ی ۳.۰ به بعد) منتشر شده<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://goldendict.org/ |عنوان =GoldenDict | ناشر =Konstantin Isakov |تاریخ = |تاریخ بازدید = ۲۲ آذر ۱۳۹۰ }}</ref>
* مترجم [[بابیلو]] {{به انگلیسی|Babiloo}}<ref> که نرم‌افزاری [[متن‌باز]] است.{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://babiloo-project.org/wiki/index.php/Main_Page |عنوان =Main Page | ناشر =babiloo-project |تاریخ =7 December 2011 |تاریخ بازدید =۲۲ آذر ۱۳۹۰ }}</ref>
* [[لینگوز]] {{به انگلیسی|Lingoes}} که یک [[نرم‌افزار رایگان]] است. <ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://www.lingoes.net/en/translator/index.html |عنوان =Lingoes Translator | ناشر =Lingoes Project |تاریخ = |تاریخ بازدید =۲۲ آذر ۱۳۹۰ }}</ref>
هم‌چنین [[وب‌گاه]]‌های زیر به صورت [[برخط]] خدمات مشابهی را به رایگان ارائه می‌دهند:
* [http://www.qwickup.com/ کویک‌آپ]
خط ۹۵:
* [http://dictionary.babylon.com واژه نامه آنلاین بابیلون]
 
[[رده:بدافزارها]]
[[رده:ترجمه ماشینی]]
[[رده:نرم‌افزارهای مترجم]]