نبوکدنصر دوم: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Ardeshiraria (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
YasBot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۴:
در نوشته‌های پهلوی، به صورت "بخت خسرو" (Baxt-xōsrō) آمده‌است <ref> {{یادکرد |کتاب = دستورنامه پهلوی |نویسنده = [[هنریک ساموئل نیبرگ]] |ترجمه = |فصل = |صفحه = | ناشر = اساطیر| چاپ = ۱۳۹۰ | سال = |شابک =۹۷۸-۹۶۴-۳۳۱-۱۳۱-۵}}</ref>.{{سخ}}
 
این کلمه به صورت بخت‌النّصر صحیح نیست؛ که بخت‌نصّر کلمه‌ای عربی نیست، و بخت(در اصل بُوخَت) در عبری به معنای فرزند یا بنده‌است، و نَصَّر نام بت و صنمی است؛ و طبق نظر برخی منابع اسلامی دلیل این نام‌گذاری آن است که او را در نوزادی نزد بتی یافتند و پدرش را نمی‌شناختند، از این رو او را به آن بت منسوب کردند.<ref>تفسیر جلاءالأذهان و جلاءالأحزان، ج ۵، ص ۲۵۳</ref> برخی هم معتقدند که این نام در اصلِ بابلی، با تلفظ «نبوکودوری اوصَّر Nabu - Kudurri - Ussur» متشکل از سه بخش «نبو: الهه حکمت بابلی»، «کودورو: جانشین یامرز» و «اوصّر: حمایت کن» است.<ref>دائرةالمعارف قرآن کریم، ج ۵، مدخل بخت نصر</ref> این نام در زبان فارسی و عربی به صورت برگردان آوایی «نبوکدنزر» هم آمده‌است. نام او در منابع به شکل‌های زیر نیز آمده‌است: نبوکد نصّر، نبوکد ناصر، نبودکد نزر[و]، نبوکذ نصّر، نِبُوخَذنِصَّر، نبوخدنصر، نبوخدناصر، نبوخدراصر(Nebuchadrezzer)، بوخت نرسی و بخت‌نسر.<ref>[http://www.hawzah.net/Hawzah/Magazines/MagArt.aspx?MagazineNumberID=6575&id=76391: بخت النصر]</ref>
<ref>[http://www.hawzah.net/Hawzah/Magazines/MagArt.aspx?MagazineNumberID=6575&id=76391: بخت النصر]</ref>
== پانویس ==
{{پانویس}}
سطر ۲۱ ⟵ ۲۰:
* [http://mehdisolati.persiangig.com/content/cyrus-and-zulqarnain.htm واکافتی تطبیقی پیرامون کیستی ذوالقرنین (کوروش کبیر)]
* [http://www.crystalinks.com/babylon.html وب‌گاه http://www.crystalinks.com/babylon.html]
 
{{تاریخ-خرد}}
{{ویکی‌انبار-رده|Nebuchadrezzar II}}
 
{{تاریخ-خرد}}
 
[[رده:بختنصر]]
سطر ۲۹ ⟵ ۳۰:
[[رده:پادشاهان بابل باستان]]
[[رده:تاریخ پوریم]]
[[رده:فرمانروایان سده ۶ (پیش از میلاد) در کتاب‌های مقدس]]
[[رده:کتاب دانیال]]
[[رده:هلال حاصلخیز]]