بحث الگو:جعبه اطلاعات شرکت

لطفاً شعبه مرکزی را به مقر تغییر بدهید. --صفدرقلی (بحث) ‏۷ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)پاسخ

بروزرسانی

ویرایش

لطفا این الگو را مثل الگوی انگلیسی خود بروزرسانی کنید.BaziOnline (بحث) ‏۳ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۵۶ (UTC)پاسخ

توضیح تصویر

ویرایش

توضیح تصویر کار نمیکنه. Mehregaan (بحث) ‏۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۰۰ (UTC)پاسخ

شعار

ویرایش

شعار کار نمی‌کند. Mehregaan (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش، ۴ فوریه ۲۰۱۹، ابرابزار

ویرایش

لطفاً founded را به data13 و پارامترهای انگلیسی را به class16 یا data16 اضافه کنید.

Founded و Headquarters بدون این پارامترها در ابزار حمایت از مبادلات تجاری نمایش نمی‌یابند. هنوز ‏۴ فوریهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۰۸ (UTC)پاسخ

ممنون بابت گزارش. در ویژه:تفاوت/26280859 انجام شد. هم ابزار حمایت از مبادلات تجاری و هم مقاله‌های دیگری (مثل برادران وارنر) درست هستند. احمدگفتگو ‏۲۷ مهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۰۹ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش، ۲۰ آوریل ۲۰۲۰

ویرایش

لطفا برای چپ‌چین کردن وبگاه، داده data39 که مربوط به برچسب وبگاه است را مطابق کد زیر تغییر دهید:

| data39 = {{#if:{{{homepage|{{{صفحه خانگی|{{{صفحه اصلی|{{{website|{{{وب‌گاه|{{{وبگاه|{{{وب گاه|{{{وب گاه|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} | 
<div style = "direction:ltr; text-align:left;">{{{homepage|{{{صفحه خانگی|{{{صفحه اصلی|{{{website|{{{وب‌گاه|{{{وبگاه|{{{وب گاه|{{{وب گاه|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}</div>
}}

با تشکر،

هومن م (بحث) ‏۲۰ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۵۸ (UTC)پاسخ
  انجام شد اما به نظرم خوب است که این را در بقیه جاها هم اجرایی کنیم. احمدگفتگو ‏۲۶ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۳۳ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش، ۹ ژوئیه ۲۰۲۰

ویرایش

با سلام،

لطفا برچسب شماره 35 که معادل تعداد کارکنان است را از «کارکنان» به «تعداد کارمندان» تغییر دهید.

| label35 = کارکنان

بشود

| label35 = تعداد کارمندان

به دو دلیل اول باید حتما «تعداد» ذکر شود، ثانیا واژه «کارکن» در فارسی مرسوم نیست، باید «کارمند» یا معادل دیگری به کار رود.

با تشکر، هومن م (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۳۸ (UTC)پاسخ

  مخالف ذکر «تعداد» خوب است، در ویکی EN هم Number of employees بصورت عمودی (یک خط جدید پس از of) ذکر می‌شود ولی تغییر «کارکنان» به «کارمندان» درست نیست چون «کارمند» در زبان فارسی معنا و مفهوم خاصی نسبت‌به واژه جامعِ «مستخدمین» یا «کارکنان» دارد، به عبارت دیگر همه «مستخدمین» یا «کارکنان» لزوماً «کارمند» نیستند، «واژه «کارکن» در فارسی مرسوم نیست» بله «کارکن» مرسوم نیست ولی «کارکنان» مرسوم است، در این الگو هم همیشه حالت جمع بکار رفته و خواهد رفت.--Editor-1 (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC)پاسخ

 Y نیمه‌کاره انجام شد. «تعداد» را اضافه کردم، ولی با Editor-1 موافقم که واژه «کارکنان» نامرسوم نیست. شخصاً با هر دو پیشنهاد موافقم. احمدگفتگو ‏۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۴۶ (UTC)پاسخ
@Ahmad252: ممنون! هومن م (بحث) ‏۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۴:۳۵ (UTC)پاسخ

درخواست تصحیح ترجمه مادر به شرکت مادر

ویرایش

در جفبه اطلاعات در رابطه با شرکت به مورد مادر میرسیم که در کاربرد روزمره استفاده نمی شود. خواهشاً به شرکت مادر تغییر دهید Sinafe (بحث) ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۱:۳۳ (UTC)پاسخ

بازگشت به صفحهٔ «جعبه اطلاعات شرکت».