بحث الگو:ستاره‌ها

آخرین نظر: ۱۴ سال پیش توسط ایلیا 2010 در مبحث فراغول سرد

فوق نواختر ویرایش

درود. وقتی فراغول داریم و فرا- پیشوندی جاافتاده و زایا است فرانواختر که بهتر و یک‌دست‌تر از "فوق نواختر" است.--ماني ‏۳ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)پاسخ

و فرانواختر کاربرد هم دارد.--ماني ‏۳ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۵۷ (UTC)پاسخ

من این اسم رو از کتاب واژه نامهٔ اخترشناسی نوشتهٔ مهرداد سرمدی برداشتم. همهٔ معادل هایی که در این کتاب استفاده شده اند همان نظر فرهنگستان زبان هستند؛ اما به هر حال اگر به نظرتان مناسب نیست واگردانید. ایلیا 2010 ‏۴ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۰۱:۴۲ (UTC)پاسخ

غول درخشان ویرایش

من غول روشن را به غول درخشان تغییر می دهم، زیرا رایج تر، علمی تر، و بهتر است. ایلیا 2010 ‏۲۰ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۰۱:۰۵ (UTC)پاسخ

فراغول سرد ویرایش

با این که در زبان انگلیسی به نوعی از فراغول ها، Yellow hypergiant، به معنای فراغول زرد گفته می شود. ظاهراً در مقالات معتبر انگشت شماری که در زبان فارسی دربارهٔ فراغول ها موجودند، Yellow hypergiant نه به شکل «فراغول زرد» بلکه به شکل «فراغول سرد» ترجمه شده است. مثلاً رو ذات الکرسی در مقالات فارسی به صورت «فراغول سرد» و در مقالات انگلیسی به صورت «Yellow hypergiant» نوشته شده است. البته دلیل این ترجمهٔ عجیب رو من نمی دونم. به همین دلیل من فعلاً «زرد» رو به «سرد» تغییر می دهم. سعی می کنم به زودی در این باره تحقیق بیشتری کنم و اگر فراغول زرد درست بود دوباره اسمشو عوض می کنم. ایلیا 2010 ‏۲۳ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۴۹ (UTC)پاسخ

درسته. فراغول سرد از فراغول زرد صحیح تر است. ایلیا 2010 ‏۲۳ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۰۱:۱۲ (UTC)پاسخ

فراغول زرد به فراغول سرد منتقل شد.

--ایلیا 2010 ‏۱۹ اوت ۲۰۰۹، ساعت ۰۵:۴۱ (UTC)پاسخ

بازگشت به صفحهٔ «ستاره‌ها».