جواد دانشآرا
جواد دانشآرا (متولد ۱۳۵۰) مترجم و زبانشناس ایرانی است.[۱][۲][۳][۴]
جواد دانشآرا | |
---|---|
نام اصلی | جواد علافچی |
زاده | ۱۳۵۰ |
پیشه | منتقد، مترجم و پژوهشگر |
زمینه کاری | زبانشناسی، فرهنگ و زبانهای باستانی، ترجمه |
ملیت | ایران |
تحصیلات | کارشناسی ارشد زبانشناسی، کارشناسی ارشد فرهنگ و زبانهای باستانی |
نقد ترجمه
ویرایشمهدی امیرخانلو معتقد است ترجمهٔ دانشآرا از سرزمین بیحاصل بر خلاف کارِ دو مترجم قبلی (بهمن شعلهور و محمد مسعودی) «بوی ترجمه نمیدهد» و «لباسی فاخر بر تن عریان شعر» پوشاندهاست.[۵] علی ثباتی نیز ترجمهٔ دانشآرا را از سایر ترجمهها برتر میداند.[۶]
آثار
ویرایش- چهار کوارتت، تی اس الیوت، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: نیلوفر (نامزد جایزهٔ کتاب سال)[۷]
- سرزمین بیحاصل، تی اس الیوت، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: نیلوفر
- گربههای اهل عمل، تی اس الیوت، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: نیلوفر
- معمای الیوت، استیو الیس، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: نیلوفر
- افسانههای مردم آفریقا، کتلین آرنوت، جواد علافچی (مترجم)، تهران: هرمس
- پیش از تاریخ، کریس گاسدن، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: فرهنگ معاصر
- آموزه و آیین زردشت: سه گفتار در گاهانپژوهی، ایلیا گرشویچ، جواد دانشآرا و منیژه اذکایی (مترجم)، تهران: ثالث
- تفکر انسانشناسانه: راهنمایی کاربردی برای دانشجویان، فیلیپ کارل سالزمن و پاتریشیا سی. رایس، جواد دانشآرا (مترجم)، تهران: سمت
جستارهای وابسته
ویرایشمنابع
ویرایش- ↑ «تازههای نشر». ایران.
- ↑ ««چهار کوارتت» ملغمهای سنجیده از انواع ژانرهاست». خبرگزاری کتاب ایران.
- ↑ «Bijan Elahi's rendition of Ash Wednesday republished».[پیوند مرده]
- ↑ «اثر تازه سیدعلی صالحی صدر پرفروشهای کتاب شعر قرار گرفت». خبرگزاری کتاب ایران.
- ↑ امیرخانلو، امیر. «ترجمه به مثابه تعمیر». شهر کتاب.
- ↑ ثباتی، علی. «نقد ترجمه های «سرزمین بی حاصل» از تی . اس . الیوت».
- ↑ «نامزدهای «ادبیات» جایزه کتاب سال». همشهری.