ماچی گانچار

(تغییرمسیر از مچی گانچار)

ماچی گانچار (به لهستانی: Maciej Ganczar) (متولد ۱۹ ژانویه ۱۹۷۶ در ووج) یک محقق ادبی لهستانی متخصص ادبیات آلمان، مترجم ادبی، نویسنده نشریات برای آموزش زبان‌های خارجی، همچنین در زمینه زبان‌ها برای اهداف خاص است.

ماچی گانچار
زادهٔ۱۹ ژانویهٔ ۱۹۷۶
ووج
ملیتلهستانی Polish
تحصیلات
پیشه
  • Literary scholar
  • Literary translator

زندگی ویرایش

ماچی گانچار در تاریخ ۱۹ ژانویه سال ۱۹۷۶ در ووج، لهستان، او دوران کودکی و جوانی خود را در پیوترکوف تریبونالسکی و دوران متوسطه را در Juliusz Słowacki 3rd گذراند. وی دوره مطالعات آلمانی را در دانشگاه Jan Długosz University در چستوخوا، در دانشگاه Szczecin University و سرانجام در دانشگاه University of Silesia in Katowice دنبال کرد، جایی که در سال ۲۰۰۷ درجه دکترا به وی اعطا شد. در سال ۲۰۲۰ وی تحصیلات تکمیلی گلوتودیداکتیک را در انستیتوی Polish Academy of Sciences به پایان رساند. از سال ۲۰۰۱ وی در بسیاری از دانشگاه‌ها، از جمله در دانشگاه ورشو، آکادمی پزشکی ورشو (اکنون: دانشگاه پزشکی ورشو) و دانشگاه دل سلنتو در لچه (ایتالیا) سخنرانی کرده‌است. وی در حال حاضر رئیس مرکز زبانهای خارجی و رئیس کالج Premed در دانشگاه پزشکی ورشو و همچنین یک کارشناس کتاب درسی در وزارت آموزش و پرورش لهستان است. وی همچنین در بیش از همه نمایشنامه‌های نمایشی به عنوان سردبیر و مترجم ادبیات آلمان فعال است. ترجمه‌های وی شامل درام‌هایی از مارک بکر، ویلهلم گنازینو، کرستین اسپشت، لوکاس هولیگر، ولفگانگ سرتر، آندره آ شنکل، آدین فون هوراوات، ماکس فریش، رولف هوخوت، آرتور اشنیتسلر و هرمان بروچ است. مچی گانچار (Maciej Ganczar) همچنین ویراستار یک مجموعه علمی اختصاص داده شده به ارتباط بین پزشکی و علوم انسانی ars medica ac humanitas است. از سال ۲۰۱۱ او عضو انجمن بین‌المللی هرمان بروچ در واشینگتن است. در همان سال وی به عنوان رئیس انجمن مترجمان ادبی لهستان منصوب شد و این سمت را برای دو دوره تا سال ۲۰۱۷ در اختیار داشت. از سال ۲۰۱۵ او همچنین عضو انجمن معلمان فرهنگ لهستان و خارجی لهستانی و لهستانی به عنوان یک زبان خارجی و همچنین انجمن تحقیقات تئاتر لهستان است. در سال ۲۰۱۹ او به Open Republic - انجمن ضد یهودستیزی و بیگانه ستیزی پیوست. در سال ۲۰۱۶ مدال Commission of National Education را دریافت کرد.

آثار ویرایش

کتابهای درسی (منتخب) ویرایش

  • فرهنگ لغت انگلیسی، لهستانی و لهستانی-انگلیسی اصطلاحات پزشکی، Warsaw: Medipage 2017.
  • Historia literatury austriackiej [تاریخ ادبیات اتریش]، ورشو: PWN 2016.
  • Romantische Künstlerfiguren in der Prosa von Peter Härtling , Frankfurt am Main: Peter Lang 2015.
  • Niemiecki w praktyce ratownika medycznego، ورشو: PZWL 2011.
  • Hörverstehen. Podręcznik do nauki rozumienia ze słuchu + CD، ورشو: Poltext 2010.
  • Deutsch für Krankenpflege und Hebammenkunde + CD، ورشو: PZWL 2010.
  • انگلیسی برای تجارت + سی دی، ورشو: Poltext 2009
  • Prawo. Język niemiecki. Ćwiczenia i słownictwo specjalistyczne, Warsaw: Hueber Polska 2009.
  • Jak pisać po niemiecku?, Warsaw: Langenscheidt 2008.
  • Medycyna. [German-Polish, Polish-German medical pocket dictionary], Warsaw: Hueber Polska 2008.
  • Medycyna. Język niemiecki. Ćwiczenia i słownictwo specjalistyczne, Warsaw: Hueber Polska 2007.
  • Fachsprache Wirtschaft, Poznań: LektorKlett 2007.

ویراستاری‌ها (منتخب) ویرایش

  • Fragmenty dyskursu maladycznego , Gdańsk: Fundacja Terytoria Książki 2019 (سردبیران: Ireneusz Gielata, Monika Ładoń).
  • Jeszcze raz o starości z chorobą. دربارهٔ پیری و بیماری، یک بار دیگر، کراکوف: Homini 2019 (سردبیر: Hanna Serkowska).
  • Medycyna w teatrze [پزشکی در صحنه]، کراکوف: Homini 2017 (سردبیر: Krzysztof Rutkowski).
  • Medycyna w filmie [پزشکی روی صفحه]، کراکوف: Homini 2017 (تدوین مشترک: Michał Oleszczyk).
  • Max Frisch: Dramaty zebrane، جلد I و II، ورشو: ADiT 2016.
  • Literatura piękna i medycyna [بلز نامه‌ها و پزشکی]، کراکوف: Homini 2015 (سردبیر: Piotr Wilczek).
  • Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. جلد اول و دوم، ورشو: ADiT 2014.
  • Tłumacz i przekład - wyzwania współczesności , Katowice: ŚLĄSK 2013 (سردبیر: Piotr Wilczek).
  • Ödön von Horváth: Dramaty zebrane, Volume I and II, Warsaw: ADiT 2012.
  • Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji , Katowice: ŚLĄSK 2012 (سردبیر: Piotr Wilczek).
  • Deutsche Grammatik für alle , Warsaw: Poltext 2011.
  • Współczesne sztuki uznanych autorów niemieckich. Zbliżenia. Antologia, Volume I, Warsaw: ADiT 2010.
  • Współczesne sztuki młodych autorów niemieckich. Końce świata. Antologia, Volume II, Warsaw: ADiT 2010.

مقالات (منتخب) ویرایش

  • Hermanna Brocha analiza faszyzmu. In: "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica 41", no. 3/2018, p. [7]–26.
  • W poszukiwaniu tożsamości – o dramatopisarstwie Maxa Frischa. In: M. Frisch, Dramaty zebrane, Volume I, Warsaw: ADiT 2017, p. 5–41.
  • "Lekarki" Rolfa Hochhutha na tle jego oskarżycielskiej twórczości literackiej. In: Rolf Hochhuth: Lekarki, Warsaw: ADiT 2016, p. 5–10.
  • Aspekty medyczne i rewolucyjne w dramacie Woyzeck Georga Büchnera. In: Literatura piękna i medycyna, Kraków: Homini 2015, p. 121–140.
  • Diagnozy wiedeńskiego lekarza albo dramaturgia Arthura Schnitzlera. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane, Volume I, Warsaw: ADiT 2014, p. 5–33.
  • "Przeciw głupocie i kłamstwu", czyli dramaturgia Ödöna von Horvátha. In: Ödön von Horváth: Dramaty zebrane, Volume I, Warsaw: ADiT 2012, p. 5–20.
  • W kręgu samotności, czyli kilka słów o dramaturgii austriackiej. In: Antologia nowych sztuk austriackich autorów, Warsaw: ADiT 2012, p. 5–16.
  • O Wolfie Wondratschku i jego Strażaku. In: "RED" 2/12 2010, p. 41–43.
  • Literatura austriacka w dobie faszyzmu. In: "Philology issue 1, Zeszyty Naukowe" 23/2009, p. 23–35.
  • O Hermanie Brochu i Mowie pożegnalnej Hitlera. In: "Odra" 5/2008, p. 36–38.
  • "Ich finde um zu erfinden." Peter Härtling im Gespräch mit Maciej Ganczar. In: "Studia niemcoznawcze", Vol. XXXVII. Warsaw 2008, p. 305–308.
  • Eine Studie über die Identität des Künstlers Wilhelm Waiblinger im Roman "Waiblingers Augen" von Peter Härtling. In: W dialogu języków i kultur. Warsaw 2007, p. 313–322.
  • Peter Härtlings Künstlerbiographie "Schumanns Schatten" – das Dokumentarische und das Fiktionale. In: "Studia niemcoznawcze", Vol. XXXII. Warsaw 2006, p. 527–538.
  • Der Künstler E.T.A. Hoffmann im Roman "Hoffmann oder Die vielfältige Liebe" von Peter Härtling. Vom Verarbeiten des Biographischen im literarischen Werk. In: "Studia niemcoznawcze", Vol. XXXI, Warsaw 2005, p. 529–538.

ترجمه‌های ادبی (منتخب) ویرایش

  • Frisch Max, Andora. Sztuka w dwunastu obrazach. In: Max Frisch, Dramaty zebrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2017, p. 189–273.
  • Frisch Max, Rip van Winkle. Słuchowisko. In: Max Frisch, Dramaty zebrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2017, p. 377–428.
  • Frisch Max, Santa Cruz. In: Max Frisch, Dramaty zebrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2017, p. 43–108.
  • Hochhuth Rolf: Lekarki, Warsaw: ADiT 2016.
  • Schnitzler Arthur: Partnerka. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2014, p. 417–434.
  • Schnitzler Arthur: Literatura. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2014, p. 489–517.
  • Schnitzler Arthur: Lalkarz. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2014, p. 601–620.
  • Schnitzler Arthur: Mężny Kasjan. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2014, p. 621–639.
  • Schnitzler Arthur: Rozmowa młodego krytyka ze starym. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 7–13.
  • Schnitzler Arthur: Intermezzo. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 15–88.
  • Schnitzler Arthur: Hrabianka Mizzi albo dzień z rodziną. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 89–122.
  • Schnitzler Arthur: Godzina prawdy. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 369–398.
  • Schnitzler Arthur: Wielka scena. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 399–440.
  • Schnitzler Arthur: Święto Bachusa. In: Arthur Schnitzler: Dramaty wybrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2014, p. 441–468.
  • Horváth Ödön von: Pod pięknym widokiem. In: Ödön von Horváth: Dramaty zebrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2012, p. 23–90.
  • Horváth Ödön von: Głową w mur. In: Ödön von Horváth: Dramaty zebrane. Volume I, Warsaw: ADiT 2012, p. 415–486.
  • Horváth Ödön von: Wieś bez mężczyzn. In: Ödön von Horváth: Dramaty zebrane. Volume II, Warsaw: ADiT 2012, p. 257–330.
  • Genazino Wilhelm: Dobry Boże, spraw, żebym oślepł. Dramaty, Warsaw: ADiT 2011. [Polish premiere: 3 دسامبر 2012, Polish Radio Programme II, directed by Maciej Wojtyszko]
  • Broch Hermann: Rozgrzeszenie. Z powietrza wzięte. Dramaty, Warsaw: ADiT 2010.
  • Becker Marc: Końce świata. ADiT, [Polish premiere: 16 آوریل 2012, HOTELOKO Theatre, directed by Karolina Kirsz].
  • Becker Marc: My w finale. ADiT.
  • Wondratschek Wolf: Strażak. In: "RED" 2/12 2010, p. 44–49.
  • Broch Hermann: Ostatni wybuch manii wielkości. Mowa pożegnalna Hitlera. In: "Odra" 5/2008, p. 39–44.

پیوند به بیرون ویرایش