بحث کاربر:4nn1l2/بایگانی ۱۱: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
4nn1l2 (بحث | مشارکت‌ها)
←‏درخواست: ابرابزار
خط ۲۹۲:
درود؛ صفحات [[فهرست دوره‌های ژاپن]] بیشتر قرمز است. [[بونروکو]] را برای نمونه توجه بفرمائید به نظر شما همین برای نمونه خوب و کافی است تا بقیه ایجاد شود؟ شما قبلاً نمونه خوبی در مورد قلمروها ایجاد کردید. لطفاً اگر میل داشتید یک نمونه برای این سری به سبک خودتان ایجاد کنید. مطلب بعدی ملازم تویوتومی به ملازمان تویوتومی تغییر رده داده‌اند ولی ملازم اودا به همان صورت باقی مانده است. با تشکر [[کاربر:Roozitaa|Roozitaa]] ([[بحث کاربر:Roozitaa|بحث]]) ‏۳۱ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۱۸ (UTC)
:درود. فعلاً ملازم را درست کردم. برای دوره‌ها و district به اندکی وقت نیاز دارم. خبرتان می‌کنم. ‏[[کاربر:4nn1l2|4nn1l2]] ([[بحث کاربر:4nn1l2#top|بحث]]) ‏۱ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۱:۵۱ (UTC)
::[https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=%DA%A9%D8%A7%D9%86%D9%BE%DB%8C%D9%88_کانپیو_(%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87دوره)&curid=3852246&diff=18931504&oldid=18931503] به این تفاوت توجه بفرمائید. برای مثال من همیشه فقط در «الگوی به ژاپنی» هم کانجی و هم روماجی را می نویسممی‌نویسم ولی به نظر کاربر دیگری دو الگو زبان جداگانه لازم است. نظر دیگر گذاشتن جعبه اطلاعات یا الگوی تاریخ ژاپن است که با الگوی تاریخ ژاپن نسخه انگلیسی تفاوت دارد. آیا ساخت الگویی جدید لازم است؟ یا با شرایط کنونی در صفحه این جعبه اطلاعات فعلی لازم نیست؟ [[کاربر:Roozitaa|Roozitaa]] ([[بحث کاربر:Roozitaa|بحث]]) ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)
:::{{پینگ|Roozitaa}} سلام و ببخشید که قولم را پاک فراموش کرده بودم. این روزها کمی حواسم پرت است. معادل انگلیسی را پاک کردم چون اصلاً ربطی ندارد. احتمالاً کاربر با [[روماجی]] آشنا نبوده و گمان کرده آن نوشته به خط لاتین، به زبان انگلیسی است. من [[پیش‌نویس:تاریخ ژاپن]] را از روی ویکی انگلیسی ساختم ولی دلم نیامد آن را جایگزین الگوی فعلی کنم چون به نظرم آمد که الگوی فعلی را جناب دماوند از روی ویکی ژاپنی ساخته‌اند و چون اختلاف‌هایی جزئی در دسته‌بندی دوره‌ها هست، شاید بهتر باشد دربارهٔ موضوعات ژاپنی تابع ویکی ژاپنی باشیم. با این حال تصمیم‌گیری به عهدهٔ خودتان. اگر فکر می‌کنید الگوی ویکی انگلیسی بهتر است، مطالب پیش‌نویس را در الگوی فعلی خودمان کپی‌پیست کنید.
:::نمونه هم به نظرم خوب است. یک نکته هم به نظرم رسید که در خلاصه‌ویرایش [https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=%DA%A9%D8%A7%D9%86%D9%BE%DB%8C%D9%88_کانپیو_(%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87دوره)&diff=prev&oldid=18934125 نوشتم]. ‏[[کاربر:4nn1l2|4nn1l2]] ([[بحث کاربر:4nn1l2#top|بحث]]) ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)
:::موضوع مهمی که الان به نظرم رسید این است که شما باید در ترجمه‌هایتان بین period/jidai و era name/nengō تمایز قائل شوید. در حال حاضر گویا شما هر دو را «دوره» ترجمه می‌کنید که باعث می‌شود طبقه‌بندی درستی در ذهن خواننده شکل نگیرد. گویا هر period از چند era تشکیل می‌شود. ‏[[کاربر:4nn1l2|4nn1l2]] ([[بحث کاربر:4nn1l2#top|بحث]]) ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۲۶ (UTC)
:::یک راه می‌تواند این باشد که مشابه [[عصر تایشو]] همهٔ period هاperiodها را به «عصر» منتقل کنید مثلاً [[دوره ادو]] --> [[عصر ادو]]. ‏[[کاربر:4nn1l2|4nn1l2]] ([[بحث کاربر:4nn1l2#top|بحث]]) ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۲۹ (UTC)
* با تشکر از توضیحات شما، برای همین مسائل است که بهتر است قبل از درست کردن صفحات چند صدتایی با طرحی مشابه در مورد سبک و محتوا اول مشورت شود. خودم هم دیروز به این نتیجه رسیدم که بجای دوره، عصر مناسب تر است. منتهی مثل اینکه از [[دوره میجی]] روش نامگذاری از شروع تا پایان سلطنت یک امپراتور شده است. برای همین Taishō period بهتر است همان دوره تایشو باشد و قبل از آن نام عصر بگیرد. در ضمن نام این صفحه Japanese era name را به [[نام عصر ژاپنی]] تغییر دادم. برای فهم بیشتر era بهتر است این صفحه [https://en.wikipedia.org/wiki/Calendar_era] ایجاد شود.[[کاربر:Roozitaa|Roozitaa]] ([[بحث کاربر:Roozitaa|بحث]]) ‏۱۶ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۲:۳۶ (UTC)
 
== مقاله پیشنهادی هفته ==
بازگشت به صفحۀ کاربر «4nn1l2/بایگانی ۱۱».