ای رقیب: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
برچسبها: خنثیسازی برگرداندهشده |
|||
خط ۱۸:
|sound_title =
}}
'''ای رقیب'''
این سرود در سال ۱۹۳۸ توسط شاعر [[کردها|کرد]] [[دلدار|یونس رئوف دلدار]] (۱۹۱۸–۱۹۴۸) در زندان حکومت وقت [[عراق]] سروده شدهاست.<ref>{{یادکرد وب|عنوان=The poet Dildar, writer of the Kurdish national anthem “EY REQÎB” (his life and struggle)-ARK NEWS|نشانی=https://www.arknews.net/en/node/27123|وبگاه=www.arknews.net|بازبینی=2021-09-07|کد زبان=en}}</ref> اصل این سرود به زبان [[سورانی|کردی میانی (سورانی)]] سروده شده، ولی با گذشت زمان به دیگر [[زبان کردی|زبان های کردی]] نیز درآمده و ترجمه شده است.
خط ۲۴:
سرود ای رقیب نخستین بار به صورت رسمی در [[جمهوری مهاباد]] به عنوان سرود ملی مورد استفاده قرار گرفت.<ref>{{Citation|title="Ey, Reqîb!" - National Anthem of The Republic of Mahabad|url=https://www.youtube.com/watch?v=GdUl9JGX7tM|accessdate=2021-09-07|language=fa-IR}}</ref>
اهمیت این سرود به حدی است که طی چند دهه گذشته اکثر احزاب ملیگرای کُردی در هر در هر چهار بخش کردستان در ترکیه، عراق و سوریه آن را به عنوان [[سرود ملی]] پذیرفتهاند. با این وجود
== تاریخچه ==
این سرود را شاعر و کنشگر سیاسی کرد، [[دلدار|یونس رئوف دلدار]] (۱۹۱۸–۱۹۴۸) در سال ۱۹۳۸ میلادی، در حالی که در زندان بود، نوشت. "ای رقیب" (به [[زبان فارسی|فارسی]]: "ای دشمن!")، اشارهای به نگهبانان زندان در زندانی است که دلدار در آن زندانی و شکنجه شده بود
در سال ۱۹۴۶ میلادی، این سرود به عنوان سرود رسمی [[جمهوری مهاباد]]، یک جمهوری کوتاهمدت در قرن بیستم میلادی در ایران که به مدت یک سال عمر داشت، تصویب شد.<ref>{{یادکرد وب |نشانی=http://www.krg.org/articles/detail.asp?lngnr=16&smap=03010100&rnr=200&anr=16878 |عنوان=نسخه آرشیو شده |بازبینی=۱۷ آوریل ۲۰۲۱ |archive-date=۲۵ اكتبر ۲۰۱۲ |archive-url=https://web.archive.org/web/20121025175516/http://krg.org/articles/detail.asp?lngnr=16&smap=03010100&rnr=200&anr=16878 |url-status=dead }}</ref><ref>{{Citation|title="Ey, Reqîb!" - National Anthem of The Republic of Mahabad|url=https://www.youtube.com/watch?v=GdUl9JGX7tM|accessdate=2021-09-07|language=fa-IR}}</ref>
"ای رقیب" توسط دولت [[اقلیم کردستان عراق]] بهعنوان سرود [[اقلیم کردستان عراق]] تصویب شدهاست<ref>[http://www.krg.org/articles/detail.asp?rnr=138&lngnr=12&smap=03010100&anr=18626 Flag and national anthem] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121025185821/http://www.krg.org/articles/detail.asp?rnr=138&lngnr=12&smap=03010100&anr=18626
== متن سرود ==
<center>
'''ترجمه به فارسی'''
</center>
:ای
:گردش چرخ زمانه نمیتواند او را به تسلیم وا بدارد
خط ۷۶:
!به [[کردی سورانی|کردی میانی (سورانی)]]
!به کردی میانی (سورانی) و الفبای لاتین
!به [[کردی شمالی|کردی شمالی (کرمانجی)]] - منبع این ترجمه ذکر نشده است و ویکیپدیا برابر بودن آن با اصل سورانی را تایید یا رد نمیکند
!به کردی شمالی (کرمانجی) و الفبای لاتین
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
خط ۱۸۹:
|}
{| cellpadding=4
!به [[زازاکی]] - منبع این ترجمه ذکر نشده است و ویکیپدیا برابر بودن آن با اصل سورانی را تایید یا رد نمیکند
!به زازاکی و الفبای لاتین
!به [[زبان گورانی|گورانی]]
خط ۲۴۹:
:Cuyîno, qet nêna war beyraqa ma
|
| style="direction:ltr;" |
|}
{| cellpadding=4
!به [[کردی جنوبی]] - منبع این ترجمه ذکر نشده است و ویکیپدیا برابر بودن آن با اصل سورانی را تایید یا رد نمیکند
!به کردی جنوبی و الفبای لاتین
!به [[زبان لکی]] - منبع این ترجمه ذکر نشده است و ویکیپدیا برابر بودن آن با اصل سورانی را تایید یا رد نمیکند
!به
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
| style="direction:rtl;" |
|