نبرد من: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب: نیازمند بازبینی
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۸:
 
== ترجمه فارسی ==
ترجمه فارسی "نبرد من" در ایران رواج دارد و بارها تجدید چاپ شده است. این کتاب با برگردان [[عنایت‌الله شکیباپور]] از سوی انتشارات "دنيای کتاب" به بازار عرضه شده است. گفته می‌شود که نخستین بار [[داوود منشی‌زاده]] (۱۲۹۳ – ۱۳۶۸) آن را به زبان فارسی ترجمه کرد.
 
== منع حقوقی انتشار کتاب در آلمان ==
سال ۲۰۱۵ میلادی منع حقوقی انتشار کتاب نبرد من برداشته می‌شود. با وجود این، چاپ و نشر کتاب "نبرد من" در آلمان همچنان ممنوع خواهد بود. به نظر مقامات قضائی کشور "بنا به مسئولیت تاریخی آلمان" این کتاب "ضدانسانی" پس از آن هم نباید حتی به صورت ناقص منتشر شود. خرید و فروش نسخه های قدیمی این کتاب که به قبل از سال ۱۹۴۵ برمی گردد آزاد است ولی به شرطی که برای اهدافی مثل تحریک و ترویج دشمنی های نژادی و یا خشونت های سیاسی مورد استفاده قرار نگیرد، اما حق انحصاری آن در اختیار وزارت دارایی [[ایالت بایرن]] است، که نشر آن را قدغن کرده است. طبق قانون [[حق تألیف]]، با گذشت هفتاد سال از مرگ یک مؤلف یا نویسنده، هر متنی برای انتشار آزاد می‌شود و دیگر کسی نمی‌تواند با این قانون از [[حق نشر|نشر]] آن جلوگیری کند. آدولف هیتلر در ۳۰ آوریل ۱۹۴۵ در برلین [[خودکشی]] کرد.<ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2013/12/131218_l51_mein_kampf_hitler_book.shtml ایالت باواریا تجدید چاپ کتاب هیتلر را لغو کرد] بی‌بی‌سی فارسی</ref><ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/world/2012/03/120308_l41_book_hitler_myfight_banned_germany.shtml دادگاه آلمانی: کتاب هیتلر به صورت ناقص هم اجازه چاپ ندارد] بی‌بی‌سی فارسی</ref><ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2014/06/140626_l41_book_hitler_still_ban_germany.shtml کتاب هیتلر در آلمان ممنوع خواهد ماند] بی‌بی‌سی فارسی</ref>