محمود فرجامی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ابرابزار، اصلاح ارقام
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۱:
 
== سابقه مترجمی ==
در سال ۱۳۹۰،1387، محمود فرجامی کتاب Asshole No More را با عنوان [[بیشعوری]] به فارسی برگرداند. کتاب بیشعوری در سال ۱۳۹۳ به طور رسمی در ایران منتشر شد و به سرعت به یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های سال تبدیل شد، بطوریکه هشت ماه پس از چاپ نخست به چاپ بیستم و آستانه تیراژ پنجاه هزار جلدی قرار گرفت.<ref>[http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/215633/فروش-50-هزار-جلدی-بیشعوری-آستانه-چاپ-بیستم فروش پنجاه هزار جلدی بیشعوری در آستانه چاپ بیستم، خبرگزاری کتاب ایران، 14 شهریور 1394]</ref> این در حالی بود که بخاطر خودداری از صدور مجوز چاپ این کتاب از سوی [[وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی]] دولت [[محمود احمدی‌نژاد]] کتاب بیشعوری از سال ۱۳۹۰ توسط محمود فرجامی بصورت فایل پی دی اف در وب‌سایت شخصی‌اش در دسترس عموم قرار گرفته بود.<ref>[http://debsh.com/?page_id=2308 بیشعوری، دبش، بهار ۱۳۹۰]</ref> این کتاب همچنین در [[کابل]] توسط [[نشر زریاب]] و [[لندن]] توسط نشر [[اچ اند اس مدیا]] نیز بطور جداگانه چاپ شده است. وی همچنین (به همراه دانیال جعفری) مترجم کتاب [[فلسفه طنز]] اثر [[جان موریل]] است که توسط [[نشر نی]] در تهران چاپ شده است.<ref>[http://nashreney.com/content/فلسفه-طنز فلسفه طنز: بررسی طنز از منظر دانش، هنر و اخلاق، نشر نی]</ref>
 
== تالیفات ==