سهیل سمی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ربات: واگردانی خرابکاری محتمل 1.0,Mitra16,0.2.1
Mitra16 (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱:
'''سهیل سُمّی''' مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در [[قائم‌شهر]] گذراند و سپس به ترتیب در [[دانشگاه علامه طباطبایی]] و [[دانشگاه تهران]] در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.<ref>{{یادکرد وب |عنوان=دربارهٔ سهیل سمی |نشانی=http://morvarid-pub.com/سهیل-سمی-au-134.html |بازبینی=۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳ |ناشر=انتشارات مروارید }}</ref>. سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون [[جان بارت]]، [[کازوئو ایشی‌گورو]]، [[نیل دونالد وارش]]، [[دان ناردو]]، [[مارگارت اتوود]] و [[جان آپدایک]] ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.<ref>{{یادکرد وب |نام خانوادگی=کاظم‌خواه |نام=زینب |عنوان=مترجمی که عاشق ترجمه کتاب‌های حجیم است |نشانی=http://www.khabaronline.ir/detail/194367/ |تاریخ=۳۰ دی ۱۳۹۰ |ناشر=خبرآنلاین }}</ref>
 
== ترجمه‌ها ==
* ''[[فرارکن، خرگوش]]'' اثر [[جان آپدایک]]
* ''[[اخگر پردیس]]'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''[[مراسم تشییع]]'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''[[مالوی]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[مالون می‌میرد]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[نام‌ناپذیر]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[اپرای شناور]]'' اثر [[جان بارت]]
 
== منابع ==