ابراهیم الکونی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خط ۵۷:
 
== الکونی و جامعهٔ ایران ==
«ابراهیم الکونی» در ایران کمتر شناخته شده‌است.با این حال یک اثر مهم او درایران به نام «نزیف الحجر » تحت عنوان « خونابه سنگ » درتوسط ایرانمحمد علی عسگری ترجمه و منتشراز سوی انتشارات روزنه چاپ شده است .
 
از میان آثار وی مجموعه‌ای شش جلدی از کلمات قصار به شمار می‌آیند برای نخستین بار در انتشارات فراگفت به فارسی ترجمه شده‌است. این کتاب‌ها شامل حکمت‌های دینی‌اند که توسط [[فرشته مولایی]] ترجمه شده‌اند.<ref>[http://pe.icro.ir/index.aspx?siteid=283&pageid=29741&newsview=577526 مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی]</ref>