دایی‌جان ناپلئون (رمان): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۷:
 
== جدل بر سر اصالت داستانی ==
[[ابراهیم یونسی]] در سال ۱۳۸۸ در مصاحبه‌ای<ref>کتاب هفته، شماره ۱۷۹ (مصاحبه) ۱۳۸۸</ref> می‌گوید وی رمان [[زندگی و عقاید آقای تریسترام شندی]] اثر [[لارنس استرن]] را «از روی لج و لجبازی» ترجمه کرده است تا دست [[ایرج پزشک‌زاد]] را در نوشتن دایی‌جان ناپلئون رو کند. وی معتقد است این رمان عیناً از [[زندگی و عقاید آقای تریسترام شندی|تریسترام شندی]] کپی‌برداری شده و صرفاً شخصیت‌ها و وقایعش بومی‌سازی شده‌اند.شده‌اندولی چند روز بعد یونسی اقرار کرد که دروغ گفته و پزشک زاد را بهترین نویسنده جهان نامید
 
== جستارهای وابسته ==