النر ریگبی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatranslator (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۴۸:
In the night when there's nobody there</ref> به شعر اضافه شوند. پل مک‌کارتنی هردوی این ایده‌ها را پسندید و پیتر شاتان پیشنهاد کرد نام فامیلی شخصیتِ کشیش از «مَک‌کارتنی» به «مَک‌کِنزی» تغییر داده شود چون ممکن است نام «پدر مَک‌کارتنی» شنونده را به اشتباه بیندازد که اشارهٔ ترانه به پدرِ واقعیِ پل مک‌کارتنی است.
 
از این ترانه اغلب به‌عنوان «سوگنامهٔ انسان‌های تنها» و یا «روایتی از زندگی در بریتانیای پس از [[جنگ جهانی دوم|جنگ]]» یاد می‌شود.
{{-}}