بحث الگو:رزیدنت ایول: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۱:
:درود. درست انگلیسی‌اش رزیدنت ایوِل است. اِویل اشتباه بسیاری از ایرانی‌ها در تلفظ این کلمه است. [https://www.youtube.com/watch?v=yox-5_8_WAM بشنوید] [[کاربر:مانی|مانی]] ([[بحث کاربر:مانی|بحث]]) ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)
* سلام، موافق با نظر کاربر مانی هستم. اگر اشتباه نکنم در گذشته یک بحث در مورد عنوان این مجموعه انجام شده بود که نام آن ایول باشد. از لحاظ شنیداری در بین مردم اویل رایج است، من فکر کنم دلیلش تلفظ سختتر ایوِل نسبت به اِویل است، به نظر من اینگونه رواج درست نیست، اگر این چنین باشد مقالات مشابهی زیادی هم وجود دارند مانند مجموعه بازی ''[[تکن (مجموعه بازی)|تِکِن]]'' که در ایران تِیکِن رواج دارد. با تشکر از دوستان. [[کاربر:Markman Darkman|Markman]] ([[بحث کاربر:Markman Darkman|بحث]]) ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۰۷ (UTC)
::درود {{پب|Saeidpourbabak}}. تلفظ رایج را بهتر است از [https://trends.google.com/trends/explore?geo=IR&q=%D8%B1%D8%B2%DB%8C%D8%AF%D9%86%D8%AA%20%D8%A7%DB%8C%D9%88%D9%84,%D8%B1%D8%B2%DB%8C%D8%AF%D9%86%D8%AA%20%D8%A7%D9%88%DB%8C%D9%84 گوگل بپرسیم] / احتمالا تلفظ صحیح را هم بهتر است باز [https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=fa&text=resident%20evil از گوگل] پرسید. —[[کاربر:Movyn|<span style="color:#FF7F50">ما</span>]][[Special:Contributions/Movyn|<span style="color:#FF7F50">وین</span>]]/<sup>[[بحث کاربر:Movyn|<span style="color:#FF7F50">بحث</span>]]</sup> ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۳:۲۳ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «رزیدنت ایول».