ترک (میانه): تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
اضافه کردن بخش مشاهیر |
←نام: تصحیح مرجع |
||
خط ۴۹:
== نام ==
واژه تَرْک در زبانهای مختلف معانی متفاوتی دارد ولی معلوم نیست چرا این مکان به این نام خوانده شدهاست.
* در زبان ترکی: [[محمود کاشغری]] در [[دیوان لغات الترک]] ترک را به معنی زود و با شتاب ترجمه کردهاست.<ref>
* در زبان فارسی: [[فرهنگ رشیدی]]، صفحه ۴۲۲ ترک را کلاه خود - سوزه کلاه و خیمه و مانند آن - و قصبهای در آذربایجان معنی کردهاست.
* در زبان فارسی: [[فرهنگ ناظمالاطبا]]، جلد ۲، صفحه ۸۵۵ ترک را اسم فارسی دانسته و معنی کردهاست: کلاه خود و مغفر که در روز جنگ بر سر نهند و میان بند عمامه؛ و بخش و سوز کلاه و خیمه و مانند آن همچون کلاه سه ترک و چهار ترک؛ و آن جای از پشت ستور سواری که در خلف سوار واقع شود و آنچه سوار در خلف خود از بار و اسباب سفری میبندد؛ و اسم خاص قصبهای از مضافات آذربایجان.<ref name="ReferenceA">فرهنگ نفیسی، تألیف مرحوم دکتر علی اکبر نفیسی (ناظم الاطبا)، جلد دوم، ت-د، کتاب فروشی خیام، ۲۵۳۵، چاپ افست مروی</ref>
|