سرود ملی صربستان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
جز افزودن جعبه> (درخواست کاربر:Wikimostafa) +تمیز+
ابرابزار
خط ۱۱:
|country={{Flagcountry|Serbia}}
|composer=[[Davorin Jenko]]
|music_date=1872۱۸۷۲
|author=[[Jovan Đorđević]]
|lyrics_date=1872۱۸۷۲
|adopted=1882۱۸۸۲
|readopted=November 8, 2006
|until=1919 ([[National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia|partially]]){{سخ}}1945 (fully)
خط ۳۱:
од пропасти досад нас,{{سخ}}
чуј и одсад наше гласе{{سخ}}
и од сад нам буди спас.{{سخ}}
 
Моћном руком води, брани{{سخ}}
будућности српске брод,{{سخ}}
Боже спаси, Боже храни,{{سخ}}
српске земље, српски род!{{سخ}}
 
Сложи српску браћу драгу{{سخ}}
на свак дичан славан рад,{{سخ}}
слога биће пораз врагу{{سخ}}
а најјачи српству град.{{سخ}}
 
Нек на српској блиста грани{{سخ}}
братске слоге златан плод,{{سخ}}
Боже спаси, Боже храни{{سخ}}
српске земље, српски род!{{سخ}}
 
Нек на српско ведро чело{{سخ}}
твог не падне гнева гром{{سخ}}
Благослови Србу село{{سخ}}
поље, њиву, град и дом!{{سخ}}
 
Кад наступе борбе дани{{سخ}}
к' победи му води ход{{سخ}}
Боже спаси, Боже храни{{سخ}}
српске земље, српски род!{{سخ}}
 
Из мрачнога сину гроба{{سخ}}
српске славе нови сјај{{سخ}}
настало је ново доба{{سخ}}
Нову срећу, Боже дај!{{سخ}}
 
Отаџбину српску брани{{سخ}}
خط ۷۳:
od propasti dosad nas,{{سخ}}
čuj i odsad naše glase{{سخ}}
i od sad nam budi spas{{سخ}}
 
Moćnom rukom vodi, brani{{سخ}}
budućnosti srpski brod,{{سخ}}
Bože spasi, Bože hrani{{سخ}}
srpske zemlje, srpski rod!{{سخ}}
 
Složi srpsku braću dragu{{سخ}}
na svak dičan slavan rad{{سخ}}
sloga biće poraz vragu{{سخ}}
a najjači srpstvu grad.{{سخ}}
 
Nek na srpskoj blista grani{{سخ}}
bratske sloge zlatan plod{{سخ}}
Bože spasi, Bože hrani{{سخ}}
srpske zemlje, srpski rod!{{سخ}}
 
Nek na srpsko vedro čelo{{سخ}}
tvog ne padne gneva grom{{سخ}}
Blagoslovi Srbu selo polje{{سخ}}
Njivu, grad i dom!{{سخ}}
 
Kad nastupe borbe dani{{سخ}}
k pobedi mu vodi hod{{سخ}}
Bože spasi, Bože hrani{{سخ}}
srpske zemlje, srpski rod!{{سخ}}
 
Iz mračnoga sinu groba{{سخ}}
srpske slave novi sjaj{{سخ}}
nastalo je novo doba{{سخ}}
Novu sreću, Bože daj!{{سخ}}
 
Otadžbinu srpsku brani{{سخ}}
خط ۱۱۴:
ما را از بلایا نجات بخشیده‌ای.{{سخ}}
بشنو زین پس صدای ما را{{سخ}}
و زین پس ما را رهایی بخش{{سخ}}رهایی‌بخش
 
با دستان پُرتوانت حراست کن{{سخ}}
همان آینده‌ای را که صربستان در آن گام می‌گذارد{{سخ}}
خدایا پناه بخش، خدایا حافظش باش{{سخ}}
سرزمین‌های صرب و مردم صرب را!{{سخ}}
 
به یکدیگر نزدیک‌تر ساز، این برادران صرب را{{سخ}}
کار و مهر سرفرازانه را به ایشان بیاموز{{سخ}}
یکپارچه بر دشمنان چیره می‌شویم{{سخ}}
و از شهرهای صربستان دفاع خواهیم کرد.{{سخ}}
 
میوه‌های زرین دوستی صربستان رسیده‌است{{سخ}}
یکپارچه بر فراز درخت آزادی ما.{{سخ}}
خدایا پناه بخش، خدایا حافظش باش{{سخ}}
سرزمین‌های صرب و مردم صرب را!{{سخ}}
 
خدایا! خشم و کینت را از صرب‌ها دور بدار،{{سخ}}
آن تندر که از بلندا فرو می‌آید؛{{سخ}}
هر یک از روستاهای صرب را برکت ده{{سخ}}
هر کوه، هر مرتع، هر شهر و هر خانه را!{{سخ}}
 
روزی که روز نبرد فرامی‌رسد{{سخ}}
گام‌هایمان را قرین پیروزی نما{{سخ}}
خدایا پناه بخش، خدایا حافظش باش{{سخ}}
سرزمین‌های صرب و مردم صرب را!{{سخ}}
 
در آن مقبره اعصار،{{سخ}}
شکوه صربستان باز برمی‌خیزد{{سخ}}
عصری نو طلوع می‌کند{{سخ}}
آن آغاز نوینی که خداوند به ما ارزانی داشت!{{سخ}}
 
میهن صرب را برای ما حفظ نما،{{سخ}}