محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Arash.pt (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۹۱:
: با توجه به دور زدن قطع دسترسی با حساب [[کاربر:Samir721]]، زمان بستن را به سه ماه افزایش دادم. در صورت تکرار حسابتان را برای همیشه خواهم بست. <small style="border:1px solid #444;padding:1px;background:#183693"> [[کاربر:Arash.pt|<strong style="color:#FFF">ARASH PT</strong>]] [[بحث_کاربر:Arash.pt|<span style="color:white;">&nbsp;بحث&nbsp;</span>]] </small> ‏۹ ژوئن ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC)
: با توجه به ادامه زاپاس‌بازی حسابتان را بی‌پایان بستم. <small style="border:1px solid #444;padding:1px;background:#183693"> [[کاربر:Arash.pt|<strong style="color:#FFF">ARASH PT</strong>]] [[بحث_کاربر:Arash.pt|<span style="color:white;">&nbsp;بحث&nbsp;</span>]] </small> ‏۹ ژوئن ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)
{{بازکردن|ببخشید چرا حساب کاربری مرا بسته اید؟ دلیلتان برای زاپاس بودن حساب کاربری من چه بوده است؟ به نظرم این احمقانه ترین برداشت است که شما عده ای را که در یک زمینه فعالیت می کنند، جزء حساب زاپاس می دانید، من مدتی فعالیت نداشتم که ناگهان امروز متوجه شدم که حساب مرا بی پایان بسته اید، چرا فکر می کنید آن حساب های زاپاس منتسب مربوط به من است؟ شما می توانید بررسی کنید که من مدتی فعالیت نداشته ام و حتی مدتی وارد حساب کاربری خود هم نشده ام
و سوال دیگر این که چرا نام دوبلر ها را در صفحات سریال ها حذف می کنید؟
لطفا این کار را انجام ندهید، چون کار شما هر چند با حسن نیت باشد به گونه ای توهین به جامعه دوبلر ها و پیشکسوتان بزرگی مانند حسین عرفانی، فهیمه راستکار، بهرام زند و... می باشد که سالها عمر با اقتدار خود را صرف این فعالیت مهم کرده تا آثار فرهنگی خارجی زبان را برای ایرانیان، با پشتکار و زحمات فراوان، دیالوگ های آنها به فارسی برای فهم و درک مخاطبان، با ترجمه ای که مترجم از زبان مبدا به زبان فارسی می کند، ترجمه کنند، به هر حال خیلی از مجموعه های خارجی مانند: قصه های جزیره، پزشک دهکده، جومونگ و خیلی کارهای دیگر در ایران با دوبله جذاب فارسی برای هموطنان ایرانی به تصویر کشیده شده و هموطنان عزیزمان هم این آثار را با صدای این پیشکسوتان شنیده و در خاطره آنها مانده اند، در ضمن هر فیلم آمیخته ای از ترکیت صدا و تصاویر به هم پیوسته و وصل شده است که صدای آنها در ایران، با صدای همین دوبلرهای فرهیخته و بزرگمان به گوش می رسد و شناخته می شوند، به گونه ای، یک سریال پس از دوبله، برای فارسی زبان ها می توان گفت که مجددا تولید می شود. در ضمن چرا ویکی پدیا هر بار سیاست های خود را تغییر می دهد؟ همین اطلاعات دوبله سریالها سالهای زیادی است که در ویکی پدیا ثبت شده و مدتها مانده بودند اما چرا پس از چندین سال، توسط کاربرانی مانند شما باید حذف شوند؟ مگر نه این که ویکی پدیا یک دانشنامه است پس اطلاعات و سیاست های یک دانشنامه چرا باید تغییر کند؟ من فکر نمی کنم اطلاعات دوبله یک سریال، با توضیحاتی که ذکر کردم ،جزء اطلاعات غیر مفید باشد و سیاست های ویکی پدیا را زیر پا بگذارد، از آن گذشته اگر این سریال ها با دوبله فارسی از صدا و سیما پخش نمی شدند شاید اصلا شناخته نمی شدند و هیچوقت بین مخاطبان خودشان محبوبیت پیدا نمی کردند، از آن گذشته اگر قرار باشد ویکی پدیا، هر بار سیاست های خود را تغییر دهد و یک سری اطلاعات را از صفحات حذف کند شاید خیلی از صفحات با گذشت زمان، کلا حذف شوند و اندکی بعد، ویکی پدیا به چالش کشیده شده و کلا دانشنامه محبوب و وسیعی مثل ویکی پدیا از بین برود، به هر حال اگر هم قرار باشد سیاست های ویکی پدیا تغییر کند، سیاست هایی باید تغییر کند که به گسترش ویکی پدیا کمک کند نه اینکه به کاهش و از بین رفتن تدریجی آن...
در ضمن همانگونه که مشاهده می کنید، مثلا در صفحه ویکی پدیای فرانسوی همین قصه های جزیره (این صفحه:[[https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Contes_d%27Avonlea]]) هم اطلاعات دوبلر های آن و نام تمام دوبلرهای آن، ثبت شده است.هم چنین در ویکی پدیای ژاپنی این صفحه [[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%B8%E3%81%AE%E9%81%93]] و همچنین همین صفحه در ویکی پدیای مجاری [[https://hu.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1ratlan_utaz%C3%A1s]] و...، لطفا صفحاتی که لینک کرده ام را دقیقا ببینید،مشاهده خواهید کرد که در این صفحات نام تمام دوبلرهای فرانسوی زبان، ژاپنی زبان، مجاری زبان و... همه درج شده اند،پس در ویکی پدیای فارسی هم نباید فاقد سیاست های ویکی پدیا تلقی شود.[[https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Contes_d%27Avonlea]] و هم چنین در ویکی پدیای ایتالیایی و همچنین صفحات مشابه، برای ویکی پدیاهای دیگر و همین ویکی پدیاهای کره ای،سوئدی و...، و حتی سریالهای غیر انگلیسی زبان (مثلا فرانسوی زبان هم برای ویکی پدیای انگلیسی،نام تمام دوبلرها را در کنار نام بازیگران آن درج می کنند )پس چرا ثبت شدن این اطلاعات فقط برای ویکی پدیای فارسی مشکل ساز است؟
و همچنین در صفحه چند نمونه از خود دوبلر ها هم ببینید، نام آثار آنها و شخصیتی که بجای آنها صحبت کرده اند ، در نمونه کارهای آنها ثبت شده است و با این که در آن سریال، شخصیت ها را برای تاکید بیشتر مجددا با نقش آنها و نام همان دوبلر ها ثبت کنیم هیچ فرقی ندارد وبه هیچ وجه، سیاست های ویکی پدیا را زیر پا نمی گذارد. از آن گذشته سریالی که در امور دوبلاژ سیما، دوبله می شود به گونه ای مجددا تولید می شود ( ازآن جهت که صدای شخصیت ها مطابق با زبان مادری آن کشور و مطابق فهم آنها مجددا با صدای این پیشکسوتان امور دوبله، صداگذاری می شوند)
به هر حال اطلاعات دوبله یک سریال هم جزء اطلاعات غیر مفید نمی باشد و با توضیحاتی که مطرح کردم نباید حذف شوند، پس خواهشمند است اگر نیتتان واقعا خیر است آنها را خنثی نکنید،در ضمن اگر چیزی برای ویکی پدیا فاقد سیاست ها تلقی شود نباید در صفحات ویکی پدیا در زبانهای دیگر هم مطابق سیاست ها تلقی شود و برای صفحات دیگر زبانهای ویکی پدیا هم باید فاقد سیاست ها تلقی شود،خواهش می کنم ویکی پدیا یک دانشنامه است، لطفا آنرا به چالش نکشید و مطابق میل خودتان و به سلیقه خودتان، اطلاعاتی که مطابق میلتان نیست را حذف نکنید.
متشکرم از بردباری و توجه و حسن نیت شما و کمک شما در زمینه بهبودی ویکی پدیا{{پاسخ به[[کاربر:Arash.pt|<strong style="color:#FFF">ARASH PT</strong>]]}} [[کاربر:Er1996|Er1996]] ([[بحث کاربر:Er1996#top|بحث]]) ‏۱۶ ژوئن ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۵۹ (UTC)