بحث:هانری ماسه: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
FARHAAD 1992 (بحث | مشارکتها) نظرم تغییر کرد -- ابربزار |
|||
خط ۱:
{{رتب}}
{{بصب}}
{{ویکیپروژه نسخه آفلاین|امتیاز=
== هنری؟ آنری؟ هانری؟ ==
بحثی در این مورد با یکی از کاربران محترم
▲بحثی در این مورد با یکی از کاربران محترم ویکی پدیا در صفحه بحث ایشان شروع شد که به جهت عمومی تر شدن بحث در اینجا عنوان می کنم تا نظرات ارزشمند بقیه دوستان را هم بتوانیم جویا باشیم. تا اینجای بحث را عینا کپی می کنمː
: سلام بر شما. در خلاصه ویرایش توضیح دادم. [[کاربر:Nargess.n|Nargess.n]] ([[بحث کاربر:Nargess.n#top|بحث]]) ۲۹ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۰:۳۷ (UTC)
:::
::::
::::: لطفاً به [
:::::: دوست من جناب زرشک از کاربران با سابقه و باسواد
: تلفظ صحیح هنری است و در تمام کتب ترجمه شده همین اسم آماده است قرار نیست تلفظ فرانسوی آن را رایج کنیم من آنری را به هنری فرستادم که یکنفر ویرایش ام را خنثی کرد. --[[کاربر:نیشابوری|نیشابوری]] ([[بحث کاربر:نیشابوری|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)▼
▲:::: توجه فرمایید که ایشان در زبان فارسی و در بین ادبای فارسی زیان به این نام شناخته می شود. حتی مترجمین کتابهای وی، نام وی را هانری یا هنری ذکر کرده اند. آیا سیاست مورد اجماعی در این زمینه در ویکی پدیای فارسی وجود دارد؟ [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۲۹ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۰:۵۸ (UTC)
▲::::: لطفاً به [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%AD%D8%AB:%D8%AC%D8%A7%D9%86_%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%86%E2%80%8C%D8%A8%DA%A9 این صفحه] و نظر جناب زرشک «رواج داشتن زمانی مطرح است که بین چند اسم صحیح بحث باشد، نه زمانی که اختلاف بین اسم صحیح و ناصحیح است» توجه بفرمایید.[[کاربر:Nargess.n|Nargess.n]] ([[بحث کاربر:Nargess.n#top|بحث]]) ۲۹ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۱۶ (UTC)
▲:::::: دوست من جناب زرشک از کاربران با سابقه و باسواد ویکی پدیا است و نظرش محترم است. اما برای واگردانی یا باید به منبع معتبری اعتنا کنید و یا به سیاست اجماع شده ای در ویکی پدیا. اگر قرار باشد به تلفظ صحیح در زبان اصلی توجه داشته باشیم، مقالات [[ایروان]]، [[اروپا]]، [[آلمان]]، [[مجارستان]] و [[اسکندر]] باید عنوان یروان، یوروپ، دویچلند، هانگری و الکساندر را می داشتند. بنابراین با کمال احترام به جناب زرشک بنده با ایشان اختلاف نظر دارم. تاکید می کنم اگر سیاست پذیرفته شده و اجماع شده ای هست، تبعیت می کنم. اگر تنها یک منبع معتبر فارسی به من نشان بدهید که نام هنری ماسه را آنری ماسه نوشته باشد، تبعیت می کنم. [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۰۳ (UTC)
درود خب شما کار خیلی اشتباهی کردید بدون بحث مقاله را تغییر نام دادید دیگر تکرار نشود نام صحیح آن انری ماسه است برای یک فرد فرانسوی
▲از سایر دوستان خواهشم می کنم در این بحث به ما کمک کنید. [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۱۲ (UTC)
[[کاربر:Modern Sciences|<
▲: تلفظ صحیح هنری است و در تمام کتب ترجمه شده همین اسم آماده است قرار نیست تلفظ فرانسوی آن را رایج کنیم من آنری را به هنری فرستادم که یکنفر ویرایش ام را خنثی کرد.--[[کاربر:نیشابوری|نیشابوری]] ([[بحث کاربر:نیشابوری|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)
::{{پینگ|Modern Sciences}} از لحن خوبی استفاده
▲درود خب شما کار خیلی اشتباهی کردید بدون بحث مقاله را تغییر نام دادید دیگر تکرار نشود نام صحیح آن انری ماسه است برای یک فرد فرانسوی نمی توانیم عنوان انگلیسی استفاده کنیم henry / henri مابقی بحث ها داستان تمام شده است Albert Camus
▲[[کاربر:Modern Sciences|<font color="red">'''MSes'''</font>]] [[بحث_کاربر:Modern Sciences|<font color="blue"><sup>T</sup></font>]][[ویژه:Contributions/Modern Sciences|<font color="orange"> / <sup>C</sup></font>]] ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۲۲ (UTC)
▲::{{پینگ|Modern Sciences}} از لحن خوبی استفاده نمی کنی دوست من. بحث ها اتفاقا تمام نشده است. بر اساس کدام یک از اصول یا سیاستهای ویکی پدیا می گویید «برای یک فرد فرانسوی نمی توانیم عنوان انگلیسی استفاده کنیم»؟ هانری یا هنری اسمی است که این شخص در ایران با آن شناخته می شود و منابع معتبر فارسی آن را ذکر کرده اند. [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۰۳ (UTC)
سلام. تلفظ اصلی اسم Henri در زبان فرانسه آنری است به دو دلیل: حرف H در فرانسه تلفظ
▲''' هانری ماسه صورت صحیح تلفظ است'''
:در
▲سلام. تلفظ اصلی اسم Henri در زبان فرانسه آنری است به دو دلیل: حرف H در فرانسه تلفظ نمی شود و en همیشه «آن» تلفظ می شود. با این همه چون H در فارسی ملفوظ است عرف بوده است که همه اسامی خاص فرانسوی که با H شروع می شوند در فارسی به «ه» بیایند؛ مثل Victor Hugo [[ویکتور هوگو]]، Hercule [[هرکول]]، Henry Corbin [[هانری کوربن]] و مانند آن. بنابراین پیشنهاد می شود بجای «آنری ماسه» صورت صحیح آن یعنی «هانری ماسه» نوشته شود، همان طور که در پشت جلد ترجمه کتابهای وی نیز آمده است. [[کاربر:Hosseini2015|Hosseini2015]] ([[بحث کاربر:Hosseini2015|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۳۹ (UTC)[[کاربر:Hosseini2015|Hosseini2015]] ([[بحث کاربر:Hosseini2015|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۴۶ (UTC)
▲:در دایره المعارف بزرگ اسلامی نیز ''هانری ماسه'' نوشته شده است. [https://www.cgie.org.ir/fa/news/60723 اینجا] [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۳۷ (UTC)
== نظرخواهی برای انتقال [[آنری ماسه]] به [[هانری ماسه]] ==
[[:آنری ماسه]] → {{no redirect|هانری ماسه}} – توضیحات را در ادامه بیان
در [[بحث:آنری ماسه]] استدلال برخی دوستان بر این است که چون حرف تلفظ صحیح ''henri'' در زبان فرانسوی ''آنری'' است، عنوان مقاله باید ''آنری ماسه'' باشد. در مقابل استدلال بنده این است که این شخص در بیشتر منابع فارسی ''هانری ماسه'' و در برخی منابع ''هنری ماسه''
# '''رهنمود [[ویکیپدیا:نگارش نامهای خارجی]]:''' ''اگر در نشریات و کتب روی شکلی از نگارش نام نویسنده توافق وجود داشته باشد، قاعدتاً همین صورت رایج خواهد بود و مدخل اصلی مقالهٔ ویکیپدیا هم باید از همان تبعیت کند.''
# '''استاندارد [[ویکیپدیا:قواعد نامگذاری (فارسیسازی نامهای خارجی)]]:''' ''رایج بودن نامی در منابع مرجع زبان فارسی بطور گسترده، ملاک انتخاب است، و این رایج بودن بر انطباق آن نام با آنچه در زبان مبدأ خوانده میشود برتری دارد.''
اما منابعی که از دید [[وپ:رایج]] معتبر شناخته
برخی از مهمترین منابع عبارتند از:
سطر ۴۱ ⟵ ۴۰:
* [http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=871449&pageStatus=0&sortKeyValue1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author کتاب ''فردوسی و حماسه ملی'' نوشته هانری ماسه ترجمه مهدی روشن ضمیر]
* [http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=856017&pageStatus=0&sortKeyValue1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author کتاب ''معتقدات و آداب ایرانی'' نوشته هانری ماسه ترجمه مهدی روشن ضمیر]
* [https://www.cgie.org.ir/fa/news/60723 مدخل هانری ماسه در
* [http://ketab.org.ir/BookList.aspx?Type=Authorid&Code=71742 فهرست آثار هانری ماسه در پایگاه خانه کتاب از جمله کتاب تحقیق درباره سعدی نوشته هانری ماسه ترجمه غلامحسین یوسفی]
* [http://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/298687/
* [https://www.vajehyab.com/dehkhoda/
* [https://www.vajehyab.com/dehkhoda/
* [http://persianacademy.ir/UserFiles/File/NF/06/NF-06-02.pdf مقاله چوگان به سبک ایرانی در نشریه نامه فرهنگستان (فرهنگستان زبان و ادب فارسی) که در آن (صفحه سوم فایل یا صفحه
دوستان لطفا عبارت آنری ماسه را گوگل کنید. غیر از ویکی پدیای فارسی هیچ منبع دیگری نام ایشان را آنری ننوشته است. [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۳۱ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۴:۳۳ (UTC)▼
▲دوستان
: من با هانری موافقم. چون اگر بنا بر تلفظ صحیح است R هم چیزی شبیه ق/غ تلفظ میشود و باید بنویسیم آنقی/آنغی.[[User:Gharouni|<span style="color:navy;">'''قارونی'''</span>]]<sup> [[User_talk:Gharouni|<font color="orange">''گفتوگو''</font>]]</sup> ۱ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)▼
: هانری نویسهگردانی رایج این اسم در فارسی است. برای تلفظ، اگر فرانسه میدانید میتوانید تلفظ درست را ضبط کنید تا با کلیک روی اسم پخش شود. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Spoken_Wikipedia/Pronunciation_task_force اینجا توضیحاتی در این مورد هست.] — [[کاربر:Curiousity7919 | امید]]/ <sup>[[بحث_کاربر:Curiousity7919 | بحث]]</sup> ۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۱۴:۲۴ (UTC)▼
▲: من با هانری موافقم. چون اگر بنا بر تلفظ صحیح است R هم چیزی شبیه ق/غ تلفظ
* {{مخالف}} فرانسوی است و تلفظ صحیح در فرانسوی آنری است و نه هانری. در پاسخ به استدلال شما که هانری رایج است، من قاعده ضبط اسامی را مثال میزنم که میگوید اسامی باید همانگونه که در زبان مبدا تلفظ میشوند، برگردان گردند. پیشتر هم گفتم، بگذارید ویکیفا پیشرفت کند و نه پسرفت. در پاسخ به دوستی که مثال آنغی را زدند، باید بگویم که مثالتان درست نیست. هرچند با آواهای فرانوسی آشنایی ندارم اما «ر» در فرانسوی ربطی به واج ق/غ ندارد. به علاوه، ما این واج را به «ر» تبدیل میکنیم چون معادل دقیقی برایش در فارسی نداریم اما واضح است که واج «آ» را داریم. [[کاربر:Taddah|Taddah ]] ([[بحث کاربر:Taddah|بحث]]) ۲ ژانویهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۲:۴۲ (UTC)▼
▲: هانری نویسهگردانی رایج این اسم در فارسی است. برای تلفظ، اگر فرانسه میدانید میتوانید تلفظ درست را ضبط کنید تا با کلیک روی اسم پخش شود. [
* <s>{{موافق}} در فارسی «هانری» رایج و گستردهاست، نه «آنری».</s> -- [[کاربر:Editor-1|Editor-1]] ([[بحث کاربر:Editor-1|بحث]]) ۲ ژانویهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۳۲ (UTC)
▲* {{مخالف}} فرانسوی است و تلفظ صحیح در فرانسوی آنری است و نه هانری. در پاسخ به استدلال شما که هانری رایج است، من قاعده ضبط اسامی را مثال
:{{پب|Taddah}} توضیحات و استدلالهای شما نادرست است. هرکس که کمی با فرانسوی آشنا باشد میداند آنها حرف R را به صورت غ تلفظ میکنند، این را به راحتی میتوانید در ویکی انگلیسی چک کنید:{{خط|۲}}[[:en:R]] کاربرد حرف R در فرانسوی را {{چر}}"Voiced uvular fricative [ʁ]"{{چر}} ذکر
[[کاربر:Editor-1]] اولاً که بهتر است کمی نزاکت را رعایت کنید؛ من بیانیه صادر نکردهام. خوب است که خودتان
::{{پب|Taddah}} «بیانه» برای اشاره به این حرف بود که «هرچند با آواهای فرانوسی آشنایی ندارم اما «ر» در فرانسوی ربطی به واج ق/غ ندارد.» شما که آشنایی ندارید اینطور قاطع و محکم صحبت نکنید.{{خط|۲}} «ما چنین واجی در فارسی داریم؟ شما بگویید داریم؟ من با واجهای فارسی خیلی آشنا نیستم اما آنطور که در واجشناسی و آواشناسی فارسی
{{پب|Taddah}} سلام بر شما و تشکر از مشارکت شما در این گفتگو. بیایید فرض را بر
:با سلام و سپاس، آنری ماسه را
::{{پب|Taddah}} موضوع بحث ما «آنری» نیست؛ بلکه «آنری ماسه» است. اما در پاسخ به این که «''چرا ما ویکی را از آنها معتبرتر نکنیم؟''» چون بر اساس [[وپ:رایج]]، «'''رواج بر «درستی» ارجحیت دارد.'''» همچنین در [[وپ:نام رایج]]
:::شما نظر خودتان را دارید و من نظر خودم را و
* {{موافق}} هانری ماسه صورت صحیح تلفظ است - سلام
* {{مخالف}} تلفظ صحیح باید ملاک باشد و هانری اشتباه است [[کاربر:Europe2009|Europe2009]] ([[بحث کاربر:Europe2009|بحث]]) ۶ ژانویهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۴:۱۰ (UTC)
*:: {{پینگ|Europe2009}} بر اساس کدام سیاست یا رهنمود، تلفظ صحیح بر رواج ارجحیت دارد؟ [[کاربر:مرتضا|٪ مرتضا]] ([[بحث کاربر:مرتضا|بحث]]) ۶ ژانویهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
* {{مخالف}}، '''هانری''' نه به شیوهٔ خوانش یک فرانسوی شبیه است و نه یک فرد انگلیسیزبان و معلوم نیست برچه اساسی در آن منابع اینگونه نویسهگردانی کردهاند.
* {{مخالف}} من نظرم تغییر کرد، تلفظ فرانسوی آن آنغی است لیکن آنری به فرانسوی نزدیکتر است و به نظرم تلفظ درست بر رواج ارجعیت دارد مخصوصًا که تفاوت زیادی بین هانری و آنری نیست! همچنین بنگرید به [[آنری]] که تعداد زیادی اشخاص فرانسوی با نام آنری را لیست کردهاست. -- [[کاربر:Editor-1|Editor-1]] ([[بحث کاربر:Editor-1|بحث]]) ۶ ژانویهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۴:۳۰ (UTC)
|