بحث:فریاد مادر: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ←جمع بندی تا اینجا: تکمیل برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷ |
جز ←عنوان مقاله: امضا برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷ |
||
خط ۱۰۹:
* در سایت tripadvisor نیز به همین نام موجود است. <ref>{{یادکرد وب|عنوان=Khojaly Genocide Memorial (Baku) - 2020 All You Need to Know BEFORE You Go (with Photos)|نشانی=http://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g293934-d13110339-Reviews-Khojaly_Genocide_Memorial-Baku_Absheron_Region.html|وبگاه=Tripadvisor|بازبینی=2020-03-17|کد زبان=en}}</ref>
* کسی که بنا را اسم گذاری کرده «بنای یادبود نسلکشی خوجالی» نامیده است مطابق [http://xalqqazeti.com/cdn/2020/february/24/anaharay.jpg عکس ۱] در بالای بنا عبارت «xocalı» و در زیر بنا عبارت «soyqırımı genocide» به دو زبان آذری و انگلیسی آمده است که هر دو معادل «نسلکشی» است.
*:دلایل مخالفان این استدلال: نام اصلی Ana harayı به معنی «فریاد مادر» است، {{نیازمند منبع}} [[کاربر:Rtirenji|ًReza Irenji - ]] ([[بحث کاربر:Rtirenji|بحث]]) ۱۷ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۱۰ (UTC)
|