نامه تنسر به گشنسب: تفاوت میان نسخه‌ها

[نسخهٔ بررسی‌نشده][نسخهٔ بررسی‌شده]
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
آخرین تغییر متن رد شد (توسط Inloopas) و برگردانده شد به نسخهٔ 28958485 توسط محک: تصحیح نیست
خط ۱۵۳:
| image2 = Letter of Tansar Jalilian.jpg
| width2 = 190
| caption2 = ''نامهٔ تنسر به گشنسپ'' تصحیحنوشتهٔ [[شهرام جلیلیان]]
}}
''نامهٔ تنسر'' را پیش از همه، جیمز دارمستتر، از روی دو نسخهٔ ''تاریخ طبرستان'' که در سال‌های ۱۰۳۲ و ۱۰۶۷ ه‍.ق/۱۶۳۲ و ۱۶۵۶ م نوشته شده‌بودند، در سال ۱۸۹۴ میلادی و در ''مجلهٔ آسیایی''، با ترجمهٔ [[زبان فرانسوی|فرانسوی]] آن و یادداشت‌هایی ارزشمند انتشار داد.<ref>{{پک|جلیلیان|۱۳۹۶|ک=نامهٔ تنسر به گشنسب|ص=۶۵}}</ref> در سال ۱۳۰۵ ه‍.ش ارنست هرتسفلد، نسخه‌ای از پژوهش دارمستتر را به مجتبی مینوی داد تا از آن برای خود یک نسخهٔ دست‌نوشت فراهم آورد. از روی این دست‌نوشت بود که [[علی‌اکبر دهخدا]]، ''نامهٔ تنسر'' را همراه با توضیحات و یادداشت‌هایی در ''[[امثال و حکم]]'' انتشار داد.<ref>{{پک|شاپور شهبازی|۱۳۴۸|ک=ترجمهٔ انگلیسی نامهٔ تنسر|ص=۵۶۸}}</ref>