تفاوت میان نسخه‌های «فریدریش دورنمات»

برچسب‌ها: ویرایش با تلفن همراه ویرایش با مرورگر تلفن همراه
 
== آثار ترجمه شده به فارسی ==
* ''[[فیزیکدان‌ها]]''، ترجمهٔ [[رضا کرم‌رضایی]]
* '''میداس (پردهٔ نمایش سیاه)'''. پدیدآورنده: فریدریش دورنمات، ناتالی چوبینه (مترجم)، علی اصغر حداد (ویراستار) نشر افکار.
* '''مجموعهٔمیداس (پردهٔ نامرئی'نمایش سیاه)''. پدیدآورنده: فریدریش دورنمات، توماس مان، اشتفان تسوایگ، راینرماریا ریلکه، گونتر گراس،ناتالی ماکسچوبینه فریش،(مترجم)، پترعلی هانتکه،اصغر روبرتحداد موزیل،(ویراستار) نشر ماهیافکار.
* ''مجموعهٔ نامرئی''. پدیدآورنده: فریدریش دورنمات، توماس مان، اشتفان تسوایگ، راینرماریا ریلکه، گونتر گراس، ماکس فریش، پتر هانتکه، روبرت موزیل، نشر ماهی.
* '''سو ءظن''' (داستان پلیسی)، ترجمه محمود حسینی زاد، انتشارات ماهی.
* '''قاضیسو و جلادش'ءظن'' (داستان پلیسی)، ترجمه محمود حسینی زاد، انتشارات ماهی.
* '''قول'قاضی و جلادش'' (داستان پلیسی)، ترجمۀ [[عزت‌الله فولادوند]]، طرح نو، ‫۱۳۷۵؛ تجدید چاپ، [[انتشارات فرهنگ جاوید]]، ۱۳۹۶؛ ترجمه محمود حسینی‌زاد،حسینی انتشاراتزاد، ماهی،انتشارات ۱۳۸۵ماهی.
* ''قول'' (داستان پلیسی)، ترجمۀ [[عزت‌الله فولادوند]]، طرح نو، ‫۱۳۷۵؛ تجدید چاپ، [[انتشارات فرهنگ جاوید]]، ۱۳۹۶؛ ترجمه محمود حسینی‌زاد، انتشارات ماهی، ۱۳۸۵.
:: از روی این رمان در سال ۲۰۰۱ فیلم [[قول (فیلم ۲۰۰۱)|قول]] به کارگردانی [[شان پن]] ساخته شد.
* '''جست وجو''' (مجموعه هنر و ادبیات جهان)، ترجمه همایون نوراحمد، نشر قطره.
* '''ازدواج آقای می‌سی سی پی''' (نمایشنامه)، ترجمه [[حمید سمندریان]]، نشر پیروز.
* '''[[ملاقات با بانوی سالخورده|ملاقات بانوی سالخورده]]''' (نمایشنامه)، ترجمه [[حمید سمندریان]]، نشر پیروز.
* '''غروب روزهای آخر پاییز و پنچری''' (نمایشنامه)، ترجمه [[حمید سمندریان]]، نشر قطره.
* '''[[رمولوس کبیر]]''' (نمایشنامه)، ترجمه حمید سمندریان، نشر قطره.
 
== دربارۀ آثارش ==