عبدالمجید ارفعی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خنثیسازی ویرایش 30225699 از 5.119.254.74 (بحث) برچسب: خنثیسازی |
همنشین بهار (بحث | مشارکتها) جز ~~~~ برچسب: برگرداندهشده |
||
خط ۴۳:
{{سخ}}
عبدالمجید ارفعی نخستین مترجم [[استوانه کوروش بزرگ]] از زبان اصلی بابلینو به فارسی است.<ref>[http://www.azadandish.ir/article.asp?id=529&cat=1 گفتگویی با اولین مترجم منشور کورش، وبگاه آزاداندیش، ۱۲ مهر ۱۳۸۹]</ref> او در سال ۱۳۹۴ [[جایزه سرو ایرانی]]، در زمینهٔ میراث فرهنگی را به عنوان یک عمر کوشش فرهنگی دریافت کرد.[http://www.ettelaat.com/etiran/?p=118323][http://www.kojaro.com/2016/1/3/116521/persian-cypress-prize/]
<ref>نخستین ترجمه از استوانه کورش را حسن مشیرالدوله پیرنیا انجام داده که این ترجمه در جلد دوم کتاب «ایران باستان» آمده است. این ترجمه با اینکه از واژههای قاجاری استفاده شده، بسیار روان است. (دکتر شاهرخ رزمجو)</ref>
== زندگینامه ==
عبدالمجید ارفعی در شهریور ۱۳۱۸ در [[بندرعباس]] به دنیا آمد. پدرش میرعبدالله ارفعی و اصالتاً اهل اوز از توابع استان فارس بود. او دوران دبستان را در مدارس [[بندرعباس]] و [[یزد]] به اتمام رساند و در سال ۱۳۲۸ به همراه خانواده به تهران آمد و در [[مدرسه منوچهری]] و [[مدرسه البرز|البرز]] به تحصیل پرداخت و با [[بهرام بیضایی]] همدرس شد.{{سخ}}
|